Certains contenus de cette application ne sont pas disponibles pour le moment.
Si cette situation persiste, veuillez nous contacter àObservations et contact
1. (WO2016000925) COSTIÈRE POUR FENÊTRE DE TOIT PLAT ET FENÊTRE DE TOIT PLAT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2016/000925 N° de la demande internationale : PCT/EP2015/062988
Date de publication : 07.01.2016 Date de dépôt international : 10.06.2015
CIB :
E04D 13/03 (2006.01)
E CONSTRUCTIONS FIXES
04
BÂTIMENT
D
COUVERTURES DE TOIT; FENÊTRES À TABATIÈRE; GOUTTIÈRES; OUTILS POUR COUVREURS
13
Aménagements ou dispositifs particuliers en relation avec les couvertures de toit; Evacuation de l'eau
03
Tabatières; Dômes; Tabatières de ventilation
Déposants :
ESSERTEC GMBH; Berghäuschensweg 77 41464 Neuss, DE
Inventeurs :
FITZEL, Ingo; DE
POY, Ingo; DE
BLOME, Marc; DE
Mandataire :
PATENTANWÄLTE HENKEL, BREUER & PARTNER; Maximiliansplatz 21 80333 München, DE
Données relatives à la priorité :
20 2014 005 351.030.06.2014DE
Titre (EN) CURB FOR A FLAT ROOF WINDOW, AND FLAT ROOF WINDOW
(FR) COSTIÈRE POUR FENÊTRE DE TOIT PLAT ET FENÊTRE DE TOIT PLAT
(DE) AUFSETZKRANZ FÜR EIN FLACHDACHFENSTER UND FLACHDACHFENSTER
Abrégé :
(EN) The invention relates to a curb (1) for a flat roof window, having a first side (5), a second side (6) and a casing portion (2) which connects the first side to the second side and of which the inner faces (7) enclose a through-opening (D) extending from the first side (5) to the second side (6) along an axial direction (A), wherein the first side (5) can be mounted on a building opening and a frame element (3), which bears a glazing unit, can be arranged on the second side (6) in order to close the through-opening (D), and wherein at least some of the inner faces (7) of the casing portion (2) are outwardly inclined and/or stepped in the direction from the first side (5) to the second side (6). The invention also relates to a flat roof window having this curb.
(FR) L'invention concerne une costière (1) destinée à une fenêtre de toit plat. La costière comporte un premier côté (5), un second côté (6) et une partie d'enveloppe (2) qui relie le premier côté au second côté (2) et dont les surfaces intérieures (7) entourent une ouverture de passage (D) s'étendant du premier côté (5) au second côté (6) le long d'une direction axiale (A). Le premier côté (5) est destiné à être monté sur une ouverture de bâtiment et un élément de cadre (3), qui supporte un vitrage, est destiné à être disposé sur le second côté (6) afin de fermer l'ouverture de passage (D). Au moins certaines des surfaces intérieures (7) de la partie d'enveloppe (2) sont inclinées et/ou sont décalées vers l'extérieur dans la direction allant du premier côté (5) au second côté (6). L'invention concerne également une fenêtre de toit plat équipée d'une telle costière.
(DE) Die Erfindung betrifft einen Aufsetzkranz (1) für ein Flachdachfenster, mit einer ersten Seite (5), einer zweiten Seite (6) und einem die erste Seite mit der zweiten Seite verbindenden Mantelabschnitt (2), dessen Innenflächen (7) eine sich von der ersten Seite (5) zur zweiten Seite (6) entlang einer Axialrichtung (A) erstreckende Durchgangsöffnung (D) umschließen, wobei die erste Seite (5) an einer Gebäudeöffnung anzubringen ist und an der zweiten Seite (6) ein Rahmenelement (3), das eine Verglasung trägt, anzuordnen ist, um die Durchgangsöffnung (D) zu verschließen, und wobei zumindest einige der Innenflächen (7) des Mantelabschnitts (2) in der Richtung von der ersten Seite (5) zur zweiten Seite (6) nach Außen geneigt und/oder abgestuft sind. Die Erfindung betrifft auch ein Flachdachfenster mit diesem Aufsetzkranz.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)