WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2016000846) COMPRESSEUR ÉLECTRIQUE POUR MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2016/000846    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/059367
Date de publication : 07.01.2016 Date de dépôt international : 29.04.2015
CIB :
F04D 17/10 (2006.01), F04D 25/06 (2006.01), F04D 29/12 (2006.01), F04D 29/14 (2006.01), F02B 33/40 (2006.01), F16J 15/34 (2006.01)
Déposants : PIERBURG GMBH [DE/DE]; Alfred-Pierburg-Straße 1 41460 Neuss (DE)
Inventeurs : BURGER, Andreas; (DE).
ROTHGANG, Stefan; (DE).
HERRMANN, Berthold; (DE)
Mandataire : TER SMITTEN EBERLEIN RÜTTEN; Burgunderstr. 29 40549 Düsseldorf (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2014 109 256.2 02.07.2014 DE
Titre (DE) ELEKTRISCHER VERDICHTER FÜR EINE VERBRENNUNGSKRAFTMASCHINE
(EN) ELECTRICAL COMPRESSOR FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) COMPRESSEUR ÉLECTRIQUE POUR MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Abrégé : front page image
(DE)Es sind elektrische Verdichter für Verbrennungskraftmaschinen mit einem Verdichtergehäuse (10) mit einem Spiralkanal (12), einem Laufrad (16), welches im Verdichtergehäuse (10) angeordnet ist, einem Elektromotor (20), einem Elektromotorgehäuse (24), in dem der Elektromotor (20) angeordnet ist, und an dem das Verdichtergehäuse (10) befestigt ist, einer Antriebswelle (18), die durch den Elektromotor (20) antreibbar ist, die über eine Lagereinheit (54) im Elektromotorgehäuse (24) gelagert ist und auf der das Laufrad (16) befestigt ist und einer Dichtungseinheit, welche axial zwischen dem Laufrad (16) und der Lagereinheit (54) des Elektromotors (20) angeordnet ist, bekannt. Um ein Eindringen von Schmutz bei gleichzeitig geringem Verschleiß zuverlässig zu verhindern, wird vorgeschlagen, dass die Dichtungseinheit eine Gleitringdichtung (76) mit zumindest zwei korrespondierenden Dichtelementen (78, 80) aufweist, deren wirksame Dichtfläche (77) strömungstechnisch zwischen dem Spiralkanal (12) und einem Strömungskanal (90) angeordnet ist, über den ein Sperrgasstrom ansaugbar ist.
(EN)Electrical compressors for internal combustion engines, comprising a compressor housing (10) having a spiral channel (12), an impeller (16), which is arranged in the compressor housing (10), an electric motor (20), an electric-motor housing (24), in which the electric motor (20) is arranged and to which the compressor housing (10) is fastened, a drive shaft (18), which can be driven by the electric motor (20) and which is supported by means of a bearing unit (54) in the electric-motor housing (24) and on which the impeller (16) is fastened, and a seal unit, which is arranged axially between the impeller (16) and the bearing unit (54) of the electric motor (20), are known. In order to reliably prevent an ingress of dirt while simultaneously achieving low wear, according to the invention the seal unit has a slide ring seal (76) having at least two corresponding sealing elements (78, 80), the effective sealing surface (77) of which slide ring seal is arranged between the spiral channel (12) and a flow channel (90) with regard to flow, via which flow channel a sealing-gas flow can be sucked in.
(FR)L'invention concerne des compresseurs électriques destinés à des moteurs à combustion interne, comprenant un boîtier de compresseur (10) qui est pourvu d'un canal en spirale (12), un rotor (16) qui est disposé dans le boîtier de compresseur (10), un moteur électrique (20), un boîtier de moteur électrique (24) dans lequel le moteur électrique (20) est disposé et auquel le boîtier du compresseur (10) est fixé, un arbre d'entraînement (18) qui peut être entraîné par le moteur électrique (20), qui est monté par le biais d'une unité de palier (54) dans le boîtier de moteur électrique (24) et auquel le rotor (16) est fixé, et une unité d'étanchéité qui est disposée axialement entre le rotor (16) et l'unité de palier (54) du moteur électrique (20). Selon l'invention, pour empêcher de manière fiable l'entrée de souillures avec en même temps une usure faible, l'unité d'étanchéité comporte une garniture d'étanchéité à anneau glissant (76) pourvue d'au moins deux éléments d'étanchéité correspondants (78, 80) dont la surface d'étanchéité active (77) est disposée, selon la technique des fluides, entre le canal en spirale (12) et un canal d'écoulement (90) par lequel un flux de gaz d'arrêt est aspiré.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)