Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
Une partie du contenu de cette demande n'est pas disponible pour le moment.
Si cette situation persiste, contactez-nous auObservations et contact
1. (WO2015177251) APPAREIL DE VISION NOCTURNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international

N° de publication : WO/2015/177251 N° de la demande internationale : PCT/EP2015/061190
Date de publication : 26.11.2015 Date de dépôt international : 20.05.2015
CIB :
G02B 23/12 (2006.01) ,G02B 27/01 (2006.01)
G PHYSIQUE
02
OPTIQUE
B
ÉLÉMENTS, SYSTÈMES OU APPAREILS OPTIQUES
23
Télescopes ou lunettes d'approche, p.ex. jumelles; Périscopes; Instruments pour voir à l'intérieur de corps creux; Viseurs; Pointage optique ou appareils de visée
12
avec des moyens pour renverser ou intensifier l'image
G PHYSIQUE
02
OPTIQUE
B
ÉLÉMENTS, SYSTÈMES OU APPAREILS OPTIQUES
27
Autres systèmes optiques; Autres appareils optiques
01
Dispositifs d'affichage "tête haute"
Déposants :
CLARIGON ELECTRONICS GMBH AUSTRIA [AT/AT]; Löwensternstrasse 4 A-5411 Oberalm, Salzburg, AT
Inventeurs :
LERCHNER, Leonhard; AT
Mandataire :
VP-IP VON PUTTKAMER BERNGRUBER LOTH SPUHLER; Türkenstrasse 9 80333 München, DE
Données relatives à la priorité :
10 2014 007 283.520.05.2014DE
Titre (DE) NACHTSICHTGERÄT
(EN) NIGHT-VISION DEVICE
(FR) APPAREIL DE VISION NOCTURNE
Abrégé :
(DE) Ein Nachtsichtgerät weist in einem Gehäuse (2) wenigstens ein Infrarot-Leuchtmittel (12, 15, 6) zum Ausleuchten des Überwachungsbereiches, zwei mit ihren optischen Achsen in einem Winkel zur Vergrößerung des horizontalen Bildwinkels angeordnete Objektive (13, 14) mit jeweils einem Bildsensor (17, 18) in der Projektionsfläche des jeweiligen Objektivs (13, 14), jeweils einen jedem Bildsensor (17, 18) zugeordneten Bildschirm (21, 22), eine Elektronik zur Verarbeitung des auf die Bildsensoren (17, 18) geworfenen Infrarot-Lichts zur visuellen Wahrnehmung auf den Bildschirmen (21, 22) und ein jedem Bildschirm (21, 22) zugeordnetes Prisma (23, 24) zur Verkürzung des Abstandes des Bildschirmes (21, 22) von der Pupille (29) der Augen (27) eines das Nachtsichtgerät (1) tragenden Anwenders auf.
(EN) A night vision device comprises, in a housing (2): at least one infrared light source (12, 15, 6) for lighting the monitoring region; two lenses (13, 14) arranged with their optical axes at an angle such as to enlarge the horizontal image angle, each having an image sensor (17, 18) in the projection surface of the respective lens (13, 14); one screen (21, 22) associated with each image sensor (17, 18); an electronic system for processing the infrared light shed onto the image sensors (17, 18) such that it can be visually perceived on the screens (21, 22); and a prism (23, 24) associated with each screen (21, 22) for shortening the distance of the screen (21, 22) to the pupil (29) of the eyes (27) of a user carrying the night-vision device (1).
(FR) L'invention concerne un appareil de vision nocturne qui comprend, dans un boîtier (2), au moins un moyen lumineux infrarouge (12, 15, 6) pour éclairer la zone de surveillance, deux objectifs (13, 14) disposés avec leurs axes optiques dans un angle de grossissement de l'angle d'image horizontal ayant chacun un capteur d'image (17, 18) dans les surfaces de projection de chaque objectif (13,14), un écran (21, 22) associé à chaque capteur d'image (17, 18), un système électronique pour traiter la lumière infrarouge réfléchie sur les capteurs d'image (17, 18) pour une perception visuelle sur les écrans (21, 22) et un prisme (23, 24) associé à chaque écran (21, 22) pour raccourcir la distance de l'écran (21, 22) à partir de la pupille (29) des yeux (27) d'un utilisateur portant le dispositif de vision nocturne (1).
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)