WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015139098) TUBE DE TEST AVEC ENTRÉE POUR REMPLISSAGE AVEC UN FLUIDE ET EXPULSION D'AIR, EN VUE D'UNE RÉSISTANCE ET D'UNE ÉTANCHÉITÉ AMÉLIORÉES, POUR L'ÉTAPE D'ESSAI EN BOP DANS DES SYSTÈMES DE FORAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/139098    N° de la demande internationale :    PCT/BR2014/000086
Date de publication : 24.09.2015 Date de dépôt international : 19.03.2014
CIB :
G01M 3/08 (2006.01), E21B 47/10 (2012.01), E21B 41/00 (2006.01)
Déposants : SLIM DRILLING SSERVIÇOS DE PERFURAÇÃO S.A. [BR/BR]; CNPJ 16.690.009/001-01 Av. Getulio Vargas, 874 Sala 1407 CEP-30112-020 Belo Horizonte, MG (BR)
Inventeurs : CAVAHEIRO, Antonio Sérgio; (BR).
PEREIRA DOS SANTOS, Mário Cesar; (BR).
BRANDÃO ROCHA, Leandro Diniz; (BR).
JÚNIOR, Hamilton Suss; (BR).
SCALON COTELLO, José Roberto; (BR).
SOARES EISELLE, Ronaldo; (BR)
Mandataire : MODAL MARCAS E PATENTES LTDA; CNPJ 12.999.444/001-61 Rua Fiação da Saúde, 145 Sala 55 CEP-04144-020 São Paulo, SP (BR)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) TEST TUBE WITH AN INLET FOR FILLING WITH FLUID AND EXPELLING AIR, AND WITH ENHANCED RESISTANCE AND SEALING FOR THE BOP TESTING STEP IN DRILLING SYSTEMS
(FR) TUBE DE TEST AVEC ENTRÉE POUR REMPLISSAGE AVEC UN FLUIDE ET EXPULSION D'AIR, EN VUE D'UNE RÉSISTANCE ET D'UNE ÉTANCHÉITÉ AMÉLIORÉES, POUR L'ÉTAPE D'ESSAI EN BOP DANS DES SYSTÈMES DE FORAGE
(PT) TUBO DE TESTE COM ENTRADA PARA PREENCHIMENTO COM FLUIDO, PARA EXPULSÃO DE AR, AUMENTO DE RESISTÊNCIA E VEDAÇÃO NA ETAPA DE ENSAIO EM BOP, EM SISTEMAS DE SONDAGEM
Abrégé : front page image
(EN)A test tube with an inlet for filling with fluid and expelling air, and with enhanced resistance and sealing for the BOP testing step in drilling systems, consists of a test tube (1) which is used in the chamber (C) of the BOP resistance testing step and receives fluid (F) through an inlet (4) to fill entirely the inside of the hollow body of the test tube. After the testing fluid is injected into the chamber (C), the volume of internal filling fluid (F) and concomitant air expulsion from the hollow body cause the test tube enveloped by the closed rams (G) to gain increased structural resistance against the pressure applied inside the chamber (C), preventing undesirable deformation. The tube is effectively sealed by means of the volume of filling fluid (F), which expels air from the inside of the tube, inwardly sealed at the coupling between the screw threads of the threaded pin (3) and the female thread (R) of the test plug (TA), preventing the test fluid contained inside the chamber (C) from escaping and entering the hollow body. Thus, a complementary system against structural deformation, the absence of air inside the tube and a test tube sealing system prevent unwanted pressure relief inside the chamber (C), ensuring that the sensors distributed therein do not record false leaks, and increase the accuracy of the analysis of the BOP resistance against possible oil/gas leaks during the drilling process.
(FR)L'invention concerne un tube de test avec entrée pour remplissage avec un fluide et expulsion d'air, à résistance et étanchéité améliorées, pour l'étape d'essai BOP dans des systèmes de forage, un tube de test (1) utilisé dans l'étape du test de résistance de la chambre (C) du BOP permettant, par une entrée (4) de fluide (F), un remplissage interne et total de son corps creux. Ainsi, après injection dans la chambre (C) du fluide de test et grâce au volume de fluide de remplissage (F) et à l'expulsion d'air conséquente, le tube de test, enfermé par fermeture des tiroirs (G), présente dans le corps creux une résistance structurale complémentaire contre la pression imposée à l'intérieur de l'a chambre (C), ce qui empêche les déformations indésirables. Le tube présente une étanchéité améliorée grâce au volume de fluide de remplissage (F) qui expulse l'air de l'intérieur, assurant une étanchéité interne au voisinage de l'accouplement entre les filets de la tige filetée (3) et la tige femelle (R) du tampon (TA) ou bouchon de test, empêchant que le fluide de test contenu dans la chambre (C) ne s'échappe et pénètre à l'intérieur de son corps creux. Ainsi, un système anti-déformation structurale complémentaire, l'absence d'air à l'intérieur du tube et un système d'étanchéité dans le tube de test permettent d'éviter toute décharge de pression indésirable à l'intérieur de la chambre (C), de sorte que les capteurs distribués dans celle-ci n'indiquent pas de fausses fuites, ce qui améliore la précision de l'analyse de résistance du BOP contre de possibles fuites de pétrole/gaz pendant l'opération de forage.
(PT)"TUBO DE TESTE COM ENTRADA PARA PREENCHIMENTO COM FLUIDO, PARA EXPULSÃO DE AR E AUMENTO DE RESISTÊNCIA E VEDAÇÃO NA ETAPA DE ENSAIO EM BOP, EM SISTEMAS DE SONDAGEM", onde um tubo de teste ( 1 ) usado na etapa do teste de resistência da câmara (C) do BOP recebe, por uma entrada (4) de fluido (F), preenchimento interno e total de seu corpo oco. Assim, envolto pelo fechamento das gavetas (G), após a injeção na câmara (C) do fluido de teste, graças ao volume de fluido de preenchimento (F) interno e consequente expulsão de ar, no corpo oco o tubo de ensaio ganha resistência estrutural complementar contra a pressão imposta no interior da câmara (C), impedindo deformações indesejáveis. O tubo ganha eficiente vedação graças ao volume de fluido de preenchimento (F) que expulsa o ar de seu interior estancado internamente j unto ao acoplamento entre os filetes de rosca do pino roscado (3) e a rosca fêmea (R) do tampão (TA) ou plugue de teste, impedindo que o fluido de teste contido na câmara (C) escape e penetre para o interior do seu corpo oco. Assim, sistema de antideformação estruturai complementar, ausência de ar no interior do tubo e sistema de estanqueidade no tubo de teste, evitam falso alívio de pressão no interior da câmara (C) para os sensores nela distribuídos não acusem falsos vazamentos, dando precisão à análise de resistência do BOP contra possíveis vazamentos de óleo/gás durante o processo de sondagem.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : portugais (PT)
Langue de dépôt : portugais (PT)