WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015137883) PROCÉDÉ DE CONJUGAISON DE PROTÉINES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/137883    N° de la demande internationale :    PCT/SG2015/050033
Date de publication : 17.09.2015 Date de dépôt international : 10.03.2015
CIB :
C07K 1/20 (2006.01), C07K 2/00 (2006.01), C12P 21/00 (2006.01)
Déposants : NANYANG TECHNOLOGICAL UNIVERSITY [SG/SG]; 50 Nanyang Avenue Singapore 639798 (SG)
Inventeurs : LIU, Chuan-fa; (SG).
YANG, Renliang; (SG).
BI, Xiaobao; (SG)
Mandataire : SPRUSON & FERGUSON (ASIA) PTE LTD; P.O. Box 1531 Robinson Road Post Office Singapore 903031 (SG)
Données relatives à la priorité :
10201400511W 10.03.2014 SG
Titre (EN) METHOD FOR PROTEIN CONJUGATION
(FR) PROCÉDÉ DE CONJUGAISON DE PROTÉINES
Abrégé : front page image
(EN)Provided is a method for the conjugation of two or more polypeptides, by incorporating during translation a target lysine residue, or analog thereof, protected by a first protecting group in a first polypeptide, deprotecting said target lysine residue, or analog thereof, conjugating a conjugatable moiety to the target lysine residue or analog thereof, conjugating the target lysine residue, or analog thereof, and a second polypeptide.
(FR)Cette invention concerne un procédé de conjugaison de deux polypeptides ou plus, par incorporation pendant la traduction d'un résidu lysine cible, ou d'un analogue de celui-ci, protégé par un premier groupe de protection, dans un premier polypeptide, déprotection dudit résidu lysine cible, ou de son analogue, conjugaison d'un fragment conjugable au résidu lysine cible ou à son analogue, conjugaison du résidu lysine cible, ou de son analogue, et d'un second polypeptide.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)