WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015135746) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE CONSTRUCTION D'UN SYSTÈME DE PRÉHENSION SPÉCIFIQUE À UNE PIÈCE DESTINÉ À L'AUTOMATISATION D'UNE PRESSE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/135746    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/053819
Date de publication : 17.09.2015 Date de dépôt international : 24.02.2015
CIB :
B21D 43/05 (2006.01), B25J 15/00 (2006.01)
Déposants : BAYERISCHE MOTOREN WERKE AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Petuelring 130 80809 München (DE)
Inventeurs : BUCHNER, Franz; (DE).
HEILMEIER, Franz; (DE).
HUBER, Siegfried; (DE)
Données relatives à la priorité :
102014204366.2 10.03.2014 DE
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM AUFBAU EINER WERKSTÜCKBEZOGENEN WERKSTÜCKGREIFEINRICHTUNG FÜR DIE PRESSENAUTOMATISIERUNG
(EN) METHOD AND DEVICE FOR CONSTRUCTION OF A WORKPIECE-RELATED WORKPIECE GRIPPING DEVICE FOR PRESS AUTOMATION
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF DE CONSTRUCTION D'UN SYSTÈME DE PRÉHENSION SPÉCIFIQUE À UNE PIÈCE DESTINÉ À L'AUTOMATISATION D'UNE PRESSE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Aufbau einer werkstückbezogenen Werkstückgreifeinrichtung (200) für die Pressenautomatisierung, wobei werkstückspezifische Komponenten (221, 222) an einem Träger (210) befestigt werden. Erfindungsgemäß werden die exakten Positionen und Ausrichtungen (A) der am Träger (210) zu befestigenden werkstückspezifischen Komponenten (221, 222) mit Hilfe eines Bewegungsautomaten, insbesondere Roboters (110), angezeigt. Die Erfindung betrifft ferner ein Vorrichtung (100), die zur Durchführung dieses Verfahrens geeignet ist.
(EN)The invention relates to a method for construction of a workpiece-related workpiece gripping device (200) for press automation, workpiece-specific components (221, 222) being fastened to a support (210). According to the invention, the respective precise positions and orientations (A) of the workpiece-specific components (221, 222) to be fastened to the support (210) are reproduced by means of a motion automaton, in particular a robot (110). The invention further relates to a device (100) that is suitable for carrying out said method.
(FR)La présente invention concerne un procédé de construction d'un dispositif de préhension (200) spécifique à une pièce destiné à l'automatisation d'une presse, les composants (221, 222) spécifiques à une pièce étant fixés à un support (210). Selon l'invention, les positions et les orientations (A) exactes des composants (221, 222) spécifiques à une pièce, qui doivent être fixés au support (210), sont indiquées au moyen d'un automate de déplacement, notamment un robot (110). L'invention concerne en outre un dispositif (100) qui est adapté à la mise en œuvre de ce procédé.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)