WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015134983) POINT DE TRANSMISSION SANS COUPURE ET PROCÉDÉ D'ASSOCIATION D'ÉQUIPEMENT D'UTILISATEUR POUR LA VIRTUALISATION D'UN ACCÈS RADIO
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/134983    N° de la demande internationale :    PCT/US2015/019487
Date de publication : 11.09.2015 Date de dépôt international : 09.03.2015
CIB :
H04W 72/12 (2009.01)
Déposants : FUTUREWEI TECHNOLOGIES, INC. [US/US]; 5340 Legacy Drive, Suite 175 Plano, TX 75024 (US) (US only).
HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. [CN/CN]; Huawei Administration Building Bantian Longgang Shenzhen, Guangdong 518129 (CN) (Tous Sauf US)
Inventeurs : ZARIFI, Keyvan; (CA).
BALIGH, Mohammadhadi; (CA).
MA, Jianglei; (CA)
Mandataire : CARLSON, Brian, A.; (US)
Données relatives à la priorité :
61/949,925 07.03.2014 US
Titre (EN) SOFT TRANSMIT POINT AND USER EQUIPMENT ASSOCIATION METHOD FOR RADIO ACCESS VIRTUALIZATION
(FR) POINT DE TRANSMISSION SANS COUPURE ET PROCÉDÉ D'ASSOCIATION D'ÉQUIPEMENT D'UTILISATEUR POUR LA VIRTUALISATION D'UN ACCÈS RADIO
Abrégé : front page image
(EN)Embodiments of the present invention provide a systematic solution to virtual random access (VRA) that dynamically and adaptively forms various metrics. The present invention facilitates dynamic data pipelining between the network-side and the UE-sides without the need to use the same cell- association concept as current wireless networks and provides soft associations between dynamic groups of UEs and TPs based on various UE, TP, and network related metrics. To provide efficient collaborative grouping and association among TPs and UEs, the present invention features a soft TP-UE association map based on several factors, such as individual UE metrics, TP metrics, effects of neighboring or nearby UEs (e.g., interference), and historical network knowledge.
(FR)Des modes de réalisation de la présente invention concernent une solution systématique à un accès aléatoire virtuel (VRA) qui prend diverses mesures de façon dynamique et adaptative. La présente invention permet un traitement en pipeline dynamique de données entre le côté réseau et les côtés UE sans qu'il soit nécessaire d'utiliser le même concept d'association de cellules que les réseaux sans fil actuels, et fournit des associations sans coupure entre des groupes dynamiques d'UE et de TP sur la base de mesures relatives à aux UE, aux TP et au réseau. Afin d'obtenir un groupement et une association collaboratifs efficaces entre des TP et des UE, la présente invention propose un plan d'association TP/UE sans coupure basé sur plusieurs facteurs : mesures individuelles d'UE, mesures de TP, effets d'UE voisins ou proches (brouillage, par exemple) et connaissance de réseau historique.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)