WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015134271) INSTRUMENT DE GUIDAGE SÉPARABLE POUR IMPLANT ANATOMIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/134271    N° de la demande internationale :    PCT/US2015/017730
Date de publication : 11.09.2015 Date de dépôt international : 26.02.2015
CIB :
A61B 17/17 (2006.01), A61B 17/80 (2006.01)
Déposants : DEPUY SYNTHES PRODUCTS, INC. [US/US]; 325 Paramount Drive Raynham, Massachusetts 02767-0350 (US)
Inventeurs : NIEDERBERGER, Alfred; (CH).
FIERLBECK, Johann; (AT)
Mandataire : PLANTZ, Bernard F.; (US)
Données relatives à la priorité :
61/949,524 07.03.2014 US
Titre (EN) SEPARABLE GUIDE INSTRUMENT FOR ANATOMICAL IMPLANT
(FR) INSTRUMENT DE GUIDAGE SÉPARABLE POUR IMPLANT ANATOMIQUE
Abrégé : front page image
(EN)A separable surgical guide instrument is configured to be inserted minimally invasively into a patient's soft tissue, and includes a guide body and a guide aperture that extends through the guide body. The guide body has a distal end that includes a first distal end portion and a second distal end portion that are arranged such that at least one of the first and second distal end portions is movable with respect to the other of the first and second distal end portions between 1) a closed position whereby the first and second distal end portions are concurrently insertable into a bone fixation aperture of a bone plate, and 2) an open position whereby the first distal end portion is spaced from the second distal end portion a sufficient distance such that the first and second distal end portions are not concurrently insertable into the bone fixation aperture.
(FR)L'invention concerne un instrument de guidage chirurgical séparable configuré pour être inséré de manière invasive au minimum à l'intérieur d'un tissu mou d'un patient, et comprend un corps de guidage et une ouverture de guidage qui s'étend à travers le corps de guidage. Le corps de guidage a une extrémité distale qui comprend une première partie d'extrémité distale et une seconde partie d'extrémité distale qui sont agencées de telle sorte qu'au moins l'une des première et seconde parties d'extrémité distale est mobile par rapport à l'autre des première et seconde parties d'extrémité distale entre 1) une position fermée dans laquelle les première et seconde parties d'extrémité distale peuvent être simultanément insérées dans une ouverture de fixation d'os d'une plaque osseuse, et 2) une position ouverte dans laquelle la première partie d'extrémité distale est espacée de la seconde partie d'extrémité distale à une distance suffisante pour que les première et seconde parties d'extrémité distale ne puissent pas être simultanément insérées dans l'ouverture de fixation d'os.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)