WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015132421) ÉLÉMENT DE MONTAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/132421    N° de la demande internationale :    PCT/ES2014/070159
Date de publication : 11.09.2015 Date de dépôt international : 03.03.2014
CIB :
E04B 1/58 (2006.01), E04B 1/19 (2006.01), E04B 1/24 (2006.01), E04B 1/26 (2006.01)
Déposants : EIROA INVESTIGACION DESARROLLO E INNOVACION S.L. [ES/ES]; C/ Santiago Laiz, 1 E-33186 El Berrón (Asturias) (ES)
Inventeurs : EIROA LUCES, Conrado; (ES).
CUESTA BAILE, Eugenio; (ES).
MUÑOZ GUIJOSA, Juan Manuel; (ES)
Mandataire : ELZABURU MÁRQUEZ, Alberto de; C/ Miguel Ángel, 21 E-28010 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
Titre (EN) ASSEMBLY ELEMENT
(ES) ELEMENTO DE MONTAJE
(FR) ÉLÉMENT DE MONTAGE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to an assembly element (11) for creating a cross-shaped and T-shaped joint for metal and non-metal linear structural elements (16, 17) for assembling a dismountable construction framework, frame or structure, which defines a volume in the form of a regular or irregular polyhedron for supporting loads, maintaining the configuration and transferring any load to the foundations of the frame.
(ES)Un elemento de montaje (11) para crear una junta en cruz y en T adaptada a elementos estructurales lineales (16, 17) metálicos y no metálicos para ensamblar un bastidor, armazón o estructura de construcción desmontable, que define un volumen, en forma de poliedro regular o irregular para soportar cargas, mantener la geometría y transferir cualquier carga a los cimientos del armazón.
(FR)Élément de montage (11) pour créer un joint en croix et en T, convenant pour les éléments structuraux linéaires (16, 17) métalliques et non métalliques, servant à assembler une ossature, une charpente ou une structure de construction démontable définissant un volume en forme de polyèdre régulier ou irrégulier pour supporter des charges, maintenir la géométrie et transférer toute charge aux fondations de la charpente.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)