WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015132257) PROCÉDÉ POUR ASSÉCHER DES MURS DE BÂTIMENTS ET DISPOSITIF POUR SUSPENDRE DES PANNEAUX INFRAROUGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/132257    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/054412
Date de publication : 11.09.2015 Date de dépôt international : 03.03.2015
CIB :
E04B 1/70 (2006.01), F26B 3/30 (2006.01), F26B 9/02 (2006.01)
Déposants : SOLRAMIC AG [CH/CH]; Stansstaderstraße 54 CH-6370 Stans (CH)
Inventeurs : ANDERER, Bertram; (DE)
Mandataire : GEITZ TRUCKENMÜLLER LUCHT PATENTANWÄLTE; Niko Christ Kriegsstr. 234 76135 Karlsruhe (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2014 102 834.1 04.03.2014 DE
Titre (DE) VERFAHREN ZUM TROCKNEN VON GEBÄUDEWÄNDEN UND VORRICHTUNG ZUR AUFHÄNGUNG VON INFRAROTPANEELEN
(EN) METHOD FOR DRYING BUILDING WALLS AND DEVICE FOR HANGING INFRARED PANELS
(FR) PROCÉDÉ POUR ASSÉCHER DES MURS DE BÂTIMENTS ET DISPOSITIF POUR SUSPENDRE DES PANNEAUX INFRAROUGE
Abrégé : front page image
(DE)Es ist bekannt, Gebäudewände mithilfe von Lufttrocknern zu trocknen, welche die Raumluft zirkulieren und hierbei die Feuchtigkeit entziehen. Stattdessen sieht die Erfindung vor, Infrarotpaneele vor einer zu trocknenden Gebäudewand aufzustellen, indem ein Fachwerk aus Tragrohren errichtet und in die freigehaltenen Fächer Infrarotpaneele eingesetzt werden. Die so entstehende Wand trennt einen Raumbereich vor der zu trocknenden Gebäudewand ab, in dem sich die Luft durch die Infrarotpaneele erwärmt. Diese Luft kann aus dem abgetrennten Raumbereich herausgefördert und getrocknet werden, so dass statt einer Lufttrocknung im ganzen Raum eine kombinierte Erwärmung der Gebäudewand und eine parallele Lufttrocknung nur in einem begrenzten Raumbereich durchgeführt wird.
(EN)It is known to dry building walls with the aid of air dryers which circulate the room air and thereby extract the moisture. Instead of the known method, the invention relates to a method wherein infrared panels are set up in front of a building wall to be dried, a framework consisting of mounting tubes is erected, and infrared panels are inserted into the compartments which have been kept free. The wall thus produced separates off a spatial region in front of the building wall to be dried, in which the air is heated by the infrared panels. Said air can be conveyed out of the separated-off spatial region and can be dried such that instead of air drying in the entire space a combined heating of the building wall and simultaneous air drying are only carried out in a limited extent spatial region.
(FR)Il est connu d'assécher des murs de bâtiments à l'aide de dessiccateurs d'air qui font circuler l'air ambiant tout en éliminant l'humidité. À la place de cette solution, l'invention prévoit d'installer des panneaux infrarouge devant un mur de bâtiment à assécher, en dressant un treillis constitué de tubes porteurs et en introduisant des panneaux infrarouge dans les compartiments libres. La paroi ainsi obtenue crée, devant le mur de bâtiment à assécher, une zone spatiale séparée dans laquelle l'air se réchauffe par l'intermédiaire des panneaux infrarouge. Cet air peut être évacué de la zone spatiale séparée et asséché de façon à effectuer, au lieu d'un assèchement d'air dans tout l'espace, un réchauffement combiné du mur de bâtiment et un assèchement d'air parallèle uniquement dans une zone spatiale limitée.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)