WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015128700) MISE EN CORRESPONDANCE ÉLECTRONIQUE DE CONTENUS ÉDUCATIFS, SYSTÈME D’APPRENTISSAGE ET PROCÉDÉ D’ASSURANCE DE LA QUALITÉ DE L’ENSEIGNEMENT ET DE L’EFFICACITÉ DE L’APPRENTISSAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/128700    N° de la demande internationale :    PCT/IB2014/059894
Date de publication : 03.09.2015 Date de dépôt international : 17.03.2014
CIB :
G09B 5/06 (2006.01), G09B 7/08 (2006.01)
Déposants : AL MIDFA, Khalid Omar [AE/AE]; (AE)
Inventeurs : AL MIDFA, Khalid Omar; (AE)
Données relatives à la priorité :
61/944,544 25.02.2014 US
Titre (EN) ELECTRONIC EDUCATIONAL CONTENT MAPPING AND LEARNING SYSTEM AND A METHOD OF ENSURING QUALITY TEACHING AND LEARNING EFFECTIVENESS
(FR) MISE EN CORRESPONDANCE ÉLECTRONIQUE DE CONTENUS ÉDUCATIFS, SYSTÈME D’APPRENTISSAGE ET PROCÉDÉ D’ASSURANCE DE LA QUALITÉ DE L’ENSEIGNEMENT ET DE L’EFFICACITÉ DE L’APPRENTISSAGE
Abrégé : front page image
(EN)The present invention relates to a computer-implemented quality assurance system for achieving enhanced quality control in teaching and learning in an educational environment such as schools, colleges, universities and the like, precisely in a classroom setup. The invention relates to a proposed method/process divided for ease into four segments, the first segment consisting of creating the course content, time-tagging, tagging the learning outcomes, tagging the content word/verbs and the second segment consists of delivering it via a lecturer and the third stage consists of generating assessment exercise associated with learning outcomes "LO's", and the fourth and most important segment consists of automatic reports generation and automatic rectifications (adaptive and responsive feedback) thereof, among others the most important aspect of this invention and the related proposed software is mapping, monitoring and evaluating the complete education process and stakeholders involved in a complete non-intrusive, unbiased and objective manner.
(FR)La présente invention concerne un système d’assurance de qualité mis en œuvre par ordinateur, permettant d’obtenir un meilleur contrôle de la qualité de l’enseignement et de l’apprentissage dans un environnement éducatif tel qu’une école, un lycée, une université, etc., plus précisément dans un environnement de salle de classe. L’invention concerne un procédé/processus divisé, pour plus de facilité, en quatre segments, le premier segment consistant à créer le contenu du cours, l’étiquetage temporel, l’étiquetage des résultats d’apprentissage, l’étiquetage des mots/verbes du contenu et le deuxième segment consistant à faire donner le contenu du cours par un conférencier, la troisième phase consistant à générer un exercice d’évaluation associé à des résultats d’apprentissage « LO », et le quatrième segment, qui est le plus important, consistant à générer des rapports automatiques et des rectifications automatiques (retour d’informations adaptatif et proactif) de ces résultats, l’aspect le plus important de l’invention et du logiciel associé, par rapport à tout autre, étant la mise en correspondance, la surveillance et l’évaluation des processus de formation complets et des participants impliqués, d’une manière entièrement non intrusive, impartiale et objective.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)