WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015128520) AMÉLIORATION DU SYSTÈME DE CONTENTION DE TERRAINS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/128520    N° de la demande internationale :    PCT/ES2015/000027
Date de publication : 03.09.2015 Date de dépôt international : 24.02.2015
CIB :
E02D 17/20 (2006.01)
Déposants : ENXA GALICIA, S.L. [ES/ES]; C/ Colón, N° 7-2° Piso - Oficina 5 E-36201 Vigo (Pontevedra) (ES)
Inventeurs : GARCIA GARCIA, Emilio Fernando; (ES)
Mandataire : ALCAZAR SANCHEZ-VIZCAINO, Manuel; C/ Barrera, 21-4° E-15001 A Coruña (ES)
Données relatives à la priorité :
P 201400164 27.02.2014 ES
Titre (EN) IMPROVEMENT TO LAND-RETAINING SYSTEM
(ES) MEJORA DEL SISTEMA DE CONTENCIÓN DE TERRENOS
(FR) AMÉLIORATION DU SYSTÈME DE CONTENTION DE TERRAINS
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a substructure for retaining pressures generated by materials being at different heights in different, land or marine, environments, characterised in that it is a structure formed by suitably distributed and anchored cylindrical piles (1), the opening between which is covered by cells in the form of rectangular vertical sheets (2) that are laterally joined to the adjacent pile. The sheet (2) is joined directly to the pile (1) by positioning a sleeve on same, said sleeve having a guide (3) attached, via which each sheet slides from the top into its final position. The guides (3) can form part of the pile, either by being positioned against same as part of a sleeve, or by forming part of rings that are put in place after the pile itself is constructed.
(ES)La invención "Mejora del Sistema de Contención de Terrenos" se refiere a una infraestructura de contención de empujes generados por la existencia de materiales a distinta cota en diferentes entornos, terrestres o marítimos, caracterizado por ser una estructura constituida por pilotes cilíndricos (1) adecuadamente distribuidos y anclados cuyo vano intermedio es cubierto por celdas a modo de láminas verticales (2) rectangulares unidas lateralmente al pilote contiguo; la lámina (2) irá unida directamente al pilote (1), mediante la colocación de una camisa a este, donde va acoplada una guia (3) por la cual cada lámina se deslizará desde la coronación hasta su posición definitiva. Las guías (3) pueden formar parte del pilote, ya sea por estar adosadas a él mismo como parte de una camisa o por formar parte de unos anillos que son colocados después de la construcción del propio pilote.
(FR)L'invention "amélioration du système de contention de terrains" a trait à une infrastructure de contention de poussées générées par l'existence de matériaux de cote différente dans différents environnements, terrestres ou maritimes, caractérisée en ce que la structure est constituée de pieux cylindriques (1) répartis et ancrés de manière appropriée et dont l'espace intermédiaire est recouvert de cellules sous forme de plaques verticales (2) rectangulaires reliées latéralement au pieu contigu; la plaque (2) est reliée directement au pieu (1), par placement d'une chemise sur celui-ci, sur laquelle est accouplé un guide (3) sur lequel coulisse chaque feuille depuis le haut jusqu'à sa position définitive. Les guides (3) peuvent faire partie du pieu, étant adjacents à ce dernier comme partie d'une chemise ou faisant partie des bagues qui sont placées après la construction dudit pieu.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)