WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015126460) OUTIL DE BOURRAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/126460    N° de la demande internationale :    PCT/US2014/057772
Date de publication : 27.08.2015 Date de dépôt international : 26.09.2014
CIB :
E01B 27/16 (2006.01)
Déposants : KLIPPEL, John [US/US]; (US)
Inventeurs : KLIPPEL, John; (US)
Mandataire : LIABO-VANDERPOL, Erica; (US)
Données relatives à la priorité :
61/941,320 18.02.2014 US
Titre (EN) TAMPING TOOL
(FR) OUTIL DE BOURRAGE
Abrégé : front page image
(EN)A tamping tool for tamping ballast in place is disclosed. In a preferred embodiment, the tamping tool comprises a shank and a paddle. The paddle has an upper and lower portion; the upper portion has a plurality of apertures and the lower portion is coupled to a paddle. The paddle has a first face, a second face, and a tip. A first shoulder is disposed in the first face and defines a recess leading to the tip of the paddle. The paddle also has a plurality of first wear tiles. The plurality of first wear tiles each has an upper portion terminating in an upper edge and a lower portion that defines a ridge and which tapers into a rounded tip. The plurality of first wear tiles are at least partially provided in the recess such that the upper edge of each first wear tile at least partially abuts the first shoulder, the ridge defined in each first wear tile partially abuts the tip of the paddle, and the lower portion of each wear tile wraps substantially around the tip.
(FR)La présente invention concerne un outil de bourrage destiné au bourrage en place de ballast. Dans un mode de réalisation préféré, l'outil de bourrage comprend une tige et une spatule. La spatule comporte une partie supérieure et une partie inférieure ; la partie supérieure présente une pluralité d'ouvertures et la partie inférieure est accouplée à une spatule. La spatule comprend une première face, une seconde face et une pointe. Un premier épaulement est disposé dans la première face et délimite un évidement aboutissant vers la pointe de la spatule. La spatule comporte également une pluralité de premiers pavés d'usure. Les plusieurs premiers pavés d'usure présentent chacun une partie supérieure se terminant en un bord supérieur et une partie inférieure qui délimite une arête et qui s'effile en une pointe arrondie. Les plusieurs premiers pavés d'usure sont au moins partiellement disposés dans l'évidement, de sorte que le bord supérieur de chaque premier pavé d'usure vienne au moins partiellement en butée contre le premier épaulement, que l'arête délimitée dans chaque premier pavé d'usure vienne partiellement en butée contre la pointe de la pale, et que la partie inférieure de chaque pavé d'usure s'enroule sensiblement autour de la pointe.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)