WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015124809) CADRE DE FIXATION À UN MUR TÉLESCOPIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/124809    N° de la demande internationale :    PCT/ES2015/000014
Date de publication : 27.08.2015 Date de dépôt international : 22.01.2015
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.12.2015    
CIB :
E06B 1/20 (2006.01)
Déposants : PUERTAS PADILLA S.L. [ES/ES]; c/General Moscardó, n° 4. El Albujón E-30330 Murcia (ES)
Inventeurs : PADILLA PEDREÑO, Ginés; (ES)
Mandataire : CARPINTERO LOPEZ, Francisco; Herrero & Asociados, S.L. Alcalá, 35 28014 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
U201400197 24.02.2014 ES
Titre (EN) TELESCOPIC WALL-CLAMPING FRAME
(ES) MARCO ABRAZAMURO TELESCÓPICO
(FR) CADRE DE FIXATION À UN MUR TÉLESCOPIQUE
Abrégé : front page image
(EN)In order to achieve an adjustment of greater than 65 millimetres and improve the installation of the product, the invention relates to an assembly formed by a frame to which the pressure angle is fixed, said pressure angle comprising two steel profiles that are joined at a minimum distance by means of welding points. The internal profile is L-shaped and the external profile is similar to the first having an end fold, this pressure angle suitably guiding, housing and securing the wall clamp by exerting pressure on same, such that the assembly is adapted to a wall of variable thickness and creates a space for positioning different insulating materials. The invention also relates to an embodiment wherein the frame and a part of the pressure angle form a single element that is joined to the second part of the pressure angle by screws, thereby supporting the wall clamp in a similar manner to the first embodiment.
(ES)Para conseguir una regulación mayor de 65 milímetros y mejorar la instalación del producto, la invención consiste en un conjunto formado por un marco, al cual se fija el ángulo de presión constituido por dos perfiles de acero, unidos a una distancia mínima mediante puntos de soldadura. El perfil interior tiene forma de L y el exterior es semejante al primero con un pliegue final, este ángulo de presión guía, aloja y fija adecuadamente el abrazamuro mediante la presión que ejerce sobre él, de forma que el conjunto se acopla a un muro de espesor variable y crea un espacio para la colocación de diversos materiales aislantes. Se prevé una versión en la que el marco y una pieza del ángulo de presión forman un único elemento que se une a la segunda pieza del ángulo de presión mediante tornillería, soportando así el abrazamuro análogamente a la primera versión.
(FR)Afin d'obtenir un réglage supérieur à 65 millimètres et d'améliorer l'installation d'un produit, l'invention concerne un ensemble formé par un cadre, auquel est fixé l'angle de pression constitué par deux profilés en acier, assemblés à une distance minimale par des points de soudure. Le profilé intérieur présente une forme en L et le profilé extérieur est semblable au premier avec un pli d'extrémité; ledit angle de pression guidant, recevant et fixant de manière adéquate l'élément de fixation à un mur par application d'une pression sur celui-ci, de façon que l'ensemble s'adapte à un mur d'épaisseur variable et crée un espace pour la pose de divers matériaux isolants. Dans un mode de réalisation de l'invention, le cadre et la pièce d'angle de pression forment un élément unique qui s'assemble à la deuxième pièce de l'angle de pression par des vis, ce qui permet de porter l'élément de fixation à un mur de manière analogue à celle décrite dans le premier mode de réalisation.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)