WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015124366) RÉCIPIENT SERVANT AU TRAITEMENT D'UN PRODUIT EN VRAC SOUS FORME DE GRANULÉS OU DE POUDRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/124366    N° de la demande internationale :    PCT/EP2015/051182
Date de publication : 27.08.2015 Date de dépôt international : 22.01.2015
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    17.12.2015    
CIB :
F26B 25/00 (2006.01), C21B 7/20 (2006.01), F27B 1/00 (2006.01), F27D 3/00 (2006.01)
Déposants : RWE POWER AKTIENGESELLSCHAFT [DE/DE]; Huyssenallee 2 45128 Essen (DE)
Inventeurs : SCHUMACHER, Thomas; (DE)
Mandataire : KIERDORF RITSCHEL; Sattlerweg 14 51429 Bergisch Gladbach (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2014 002 157.2 19.02.2014 DE
Titre (DE) BEHÄLTER ZUR BEHANDLUNG VON KÖRNIGEM ODER PULVERFÖRMIGEM SCHÜTTGUT
(EN) CONTAINER FOR HANDLING GRANULAR OR PULVERULENT BULK MATERIAL
(FR) RÉCIPIENT SERVANT AU TRAITEMENT D'UN PRODUIT EN VRAC SOUS FORME DE GRANULÉS OU DE POUDRE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft einen Behälter zur Behandlung von körnigem oder pulverförmigen Schüttgut mit Mitteln zum Eintragen des Schüttguts in dem Behälter, mit einem drehbaren Schüttgutverteiler, mit einem Antrieb für den Schüttgutverteiler, wobei der Schüttgutverteiler drehbar angetrieben an einer Decke des Behälters befestigt ist und sich in einen von dem Behälter umschlossenen Raum erstreckt, der Schüttgutverteiler an einem Drehgehäuse (15) gelagert ist, das Drehgehäuse (15) eine Antriebshülse umfasst, die Antriebshülse über einen Laufkranz (12) drehbar an einer Stützstruktur gelagert ist, die Stützstruktur (6) außerhalb des Behälters an die Decke des Behälters angeschlossen ist und die Antriebshülse umfänglich so abgedichtet ist, dass eine in dem Behälter vorherrschende staubhaltige Atmosphäre nicht mit dem Antrieb in Kontakt gelangt. Zur Abdichtung ist wenigstens eine erste Stopfbuchse vorgesehen, die zwischen einer ersten Einfassung der Stützstruktur (6) und der Antriebshülse vorgesehen ist.
(EN)The invention relates to a container for handling granular or pulverulent bulk material, with means for introducing the bulk material in the container, with a rotatable bulk material distributor, and with a drive for the bulk material distributor, wherein the bulk material distributor is fastened in a rotatably driven manner on a cover of the container and extends into a space enclosed by the container, the bulk material distributor is mounted on a rotary housing (15), the rotary housing (15) comprises a drive sleeve, the drive sleeve is rotatably mounted on a support structure via a running ring (12), the support structure (6) is connected outside the container to the cover of the container and the drive sleeve is circumferentially sealed in such a way that a dust-containing atmosphere prevailing in the container does not come into contact with the drive. For sealing purposes, there is provided at least a first stuffing box which is provided between a first enclosure of the support structure (6) and the drive sleeve.
(FR)L'invention concerne un récipient servant au traitement d'un produit en vrac sous forme de granulés ou de poudre, comprenant des moyens permettant d'introduire le produit en vrac dans le récipient, un distributeur rotatif de produit en vrac, et un mécanisme d'entraînement du distributeur de produit en vrac. Le distributeur de produit en vrac est fixé en étant entraîné en rotation à un plafond du récipient et s'étend dans un espace entouré par le récipient. Le distributeur de produit en vrac est monté sur un boîtier rotatif (15), qui comprend un manchon d'entraînement monté de manière à pouvoir tourner par l'intermédiaire d'une couronne de roulement (12) sur une structure d'appui. La structure d'appui (6) est raccordée au plafond du récipient à l'extérieur du récipient, et le manchon d'entraînement est rendu étanche sur sa circonférence de telle manière que l'atmosphère poussiéreuse présente dans le récipient n'entre pas en contact avec le mécanisme d'entraînement. L'étanchéité est assurée par au moins un premier presse-étoupe, qui est placé entre une première bordure de la structure d'appui (6) et le manchon d'entraînement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)