WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015123203) PROCÉDÉ ET APPAREIL POUR DÉTERMINER UN TYPE DE SOUS-TRAME FLEXIBLE DANS UN SYSTÈME DE DUPLEXAGE À RÉPARTITION DANS LE TEMPS (TDD) D’ÉVOLUTION À LONG TERME (LTE)
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/123203    N° de la demande internationale :    PCT/US2015/015222
Date de publication : 20.08.2015 Date de dépôt international : 10.02.2015
CIB :
H04B 7/26 (2006.01), H04L 5/00 (2006.01)
Déposants : ZTE CORPORATION [CN/CN]; No. 55, Hi-tech Road South Shenzhen (CN).
ZTE (TX) INC. [US/US]; 7000 North Mopac Expressway 2nd Floor, Suite 2105 Austin, TX 78731 (US)
Inventeurs : ZHANG, Wenfeng; (US)
Mandataire : SUN, Yalei; (US)
Données relatives à la priorité :
61/939,660 13.02.2014 US
Titre (EN) METHOD AND APPARATUS FOR DETERMINING A FLEXIBLE SUBFRAME TYPE IN A LTE-TDD SYSTEM
(FR) PROCÉDÉ ET APPAREIL POUR DÉTERMINER UN TYPE DE SOUS-TRAME FLEXIBLE DANS UN SYSTÈME DE DUPLEXAGE À RÉPARTITION DANS LE TEMPS (TDD) D’ÉVOLUTION À LONG TERME (LTE)
Abrégé : front page image
(EN)A method of determining an uplink subframe type by user equipment includes the following steps: receiving an uplink grant from a base station, wherein the uplink grant is associated with a first flexible subframe within a first radio frame; determining a first index of the first flexible subframe within the first radio frame; identifying a second flexible subframe within a second radio frame; determining a second index of the second flexible subframe within the second radio frame; and determining a type for the second flexible subframe based at least on the first index of the first flexible subframe and the second index of the second flexible subframe. In some embodiments, the first and second radio frames are the same one. In other embodiments, the first and second radio frames are two different ones that fall within the same downlink/uplink configuration period.
(FR)L'invention concerne un procédé de détermination d'un type de sous-trame de liaison montante par un équipement utilisateur, qui comprend les étapes suivantes consistant : à recevoir une autorisation de liaison montante en provenance d'une station de base, l'autorisation de liaison montante étant associée à une première sous-trame flexible dans une première trame radio ; à déterminer un premier indice de la première sous-trame flexible dans la première trame radio ; à identifier une seconde sous-trame flexible dans une seconde trame radio ; à déterminer un second indice de la seconde sous-trame flexible dans la seconde trame radio ; et à déterminer un type pour la seconde sous-trame flexible sur la base au moins du premier indice de la première sous-trame flexible et du second indice de la seconde sous-trame flexible. Dans certains modes de réalisation, les première et seconde trames radio sont les mêmes. Dans d'autres modes de réalisation, les première et seconde trames radio sont deux trames différentes qui tombent dans la même période de configuration de liaison descendante/liaison montante.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)