WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015122028) DISPOSITIF EMPÊCHANT UN MOUVEMENT VERS L'ARRIÈRE D'UN DISPOSITIF À PÉDALE POUR VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/122028    N° de la demande internationale :    PCT/JP2014/064198
Date de publication : 20.08.2015 Date de dépôt international : 28.05.2014
CIB :
B60T 7/06 (2006.01)
Déposants : TOYODA IRON WORKS CO., LTD [JP/JP]; 4-50, Hosoya-cho, Toyota-shi, Aichi 4718507 (JP)
Inventeurs : TSUZUKI Hiroaki; (JP).
TSUGUMA Tomohiro; (JP)
Mandataire : NEXT INTERNATIONAL; 7th Floor, Daiei Building, 11-20, Nishiki 1-chome, Naka-ku, Nagoya-shi, Aichi 4600003 (JP)
Données relatives à la priorité :
2014-023931 11.02.2014 JP
Titre (EN) REARWARD MOVEMENT PREVENTING DEVICE OF PEDAL DEVICE FOR VEHICLE
(FR) DISPOSITIF EMPÊCHANT UN MOUVEMENT VERS L'ARRIÈRE D'UN DISPOSITIF À PÉDALE POUR VÉHICULE
(JA) 車両用ペダル装置の後退防止装置
Abrégé : front page image
(EN)The purpose of the present invention is to properly obtain a rearward movement preventing action that inhibits the rearward movement of a step portion by turning an operating pedal in the depression direction even when an intermediate lever cannot be turned in the output direction. When a dash panel is displaced rearward at the time of a vehicle collision or the like, the lever body (50) abuts a stopper (58) of a rearward movement preventing lever (56), thereby stopping rearward movement of the lever body (50). Then a fastening member (54) breaks and an output coupling member (52) is separated from the lever body (50) so that only the lever body (50) is relatively turned in the output direction. Thus, irrespective of whether or not an operating rod (32) can be relatively displaced forward of the vehicle, at least the lever body (50) of the intermediate lever (26) is relatively turned in the output direction and the operating pedal (18) coupled to the lever body (50) through a coupling link (28) is turned in the depression direction, thereby inhibiting the rearward movement of the step portion. Therefore, the rearward movement preventing action can be stably obtained.
(FR)La présente invention a pour objet d'obtenir correctement une action d'empêchement d'un mouvement vers l'arrière qui inhibe le mouvement vers l'arrière d'une partie de palier en faisant tourner une pédale de commande dans le sens de l'enfoncement même lorsqu'un levier intermédiaire ne peut pas être tourné dans le sens de la sortie. Lorsqu'un tableau de bord est déplacé vers l'arrière au moment d'une collision du véhicule ou similaire, le corps de levier (50) vient en butée contre une butée (58) d'un levier (56) d'empêchement d'un mouvement vers l'arrière, ce qui arrête un mouvement vers l'arrière du corps de levier (50). Un élément de fixation (54) se brise ensuite et un élément de couplage de sortie (52) est séparé du corps de levier (50), de sorte que seul le corps de levier (50) effectue une rotation relative dans le sens de la sortie. Ainsi, indépendamment du fait qu'une tringle de commande (32) puisse ou non subir un déplacement relatif vers l'avant du véhicule, au moins le corps de levier (50) du levier intermédiaire (26) accomplit une rotation relative dans le sens de la sortie et la pédale de commande (18) accouplée au corps de levier (50) par le biais d'une liaison d'accouplement (28) est tournée dans le sens de l'enfoncement, inhibant ainsi le mouvement vers l'arrière de la partie de palier. L'action d'empêchement d'un mouvement vers l'arrière peut ainsi être obtenue avec certitude.
(JA) 中間レバーを出力方向へ回動させることができない場合でも、操作ペダルを踏込み方向へ回動させて踏部の後退を抑制する後退防止作用が適切に得られるようにする。 車両衝突時等にダッシュパネルが後退変位させられた際に、後退防止レバー56のストッパ部58にレバー本体50が当接させられてその後退が抑制されると、締結部材54が破断して出力連結部材52がレバー本体50から分離させられ、レバー本体50のみが相対的に出力方向へ回動させられる。これにより、オペレーティングロッド32を車両前側へ相対的に変位させることができるか否かに拘らず、中間レバー26の少なくともレバー本体50が相対的に出力方向へ回動させられ、レバー本体50に連結リンク28を介して連結された操作ペダル18が踏込み方向へ回動させられて踏部の後退が抑制されるため、その後退防止作用が安定して得られるようになる。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)