WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015118542) DISPOSITIFS ET PROCÉDÉS D'EXTRACTION DE TISSU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/118542    N° de la demande internationale :    PCT/IL2015/050138
Date de publication : 13.08.2015 Date de dépôt international : 05.02.2015
CIB :
A61B 17/221 (2006.01), A61B 17/32 (2006.01)
Déposants : LENGEL, Yoav [IL/IL]; (IL).
LENGEL, Tamar [IL/IL]; (IL)
Inventeurs : LENGEL, Yoav; (IL).
LENGEL, Tamar; (IL)
Mandataire : DE VRIES, David; (IL)
Données relatives à la priorité :
61/937,006 07.02.2014 US
Titre (EN) TISSUE EXTRACTION DEVICES AND METHODS
(FR) DISPOSITIFS ET PROCÉDÉS D'EXTRACTION DE TISSU
Abrégé : front page image
(EN)The disclosed subject matter refers to a device and method for isolating, fixing and extracting a tissue from a target site. The device comprising a central elongated, hollow shank coupled to activation and controlling handle at its proximal end, an elongated manipulation member having a proximal end and a distal end defining at least one hollow passageway therebetween and extending within the hollow shank and concentrically from a distal end of the shank. The device further comprises a continuous, flexible tubular encapsulating sleeve having a leading end and a lagging end, the encapsulating sleeve extending through said hollow passageway and configured for deployment through the distal end of said manipulation member such that the encapsulating sleeve is adapted to continuously advance through said passageway.
(FR)L'invention concerne un dispositif et un procédé pour isoler, fixer et extraire un tissu d'un site cible. Le dispositif comprend une tige creuse, allongée centrale, accouplée à une poignée d'activation et de commande au niveau de son extrémité proximale, un élément de manipulation allongé ayant une extrémité proximale et une extrémité distale définissant au moins un passage creux entre elles, et s'étendant à l'intérieur de la tige creuse et de façon concentrique à partir d'une extrémité distale de la tige. Le dispositif comprend en outre un manchon d'encapsulation tubulaire, souple, continu ayant une extrémité avant et une extrémité arrière, le manchon d'encapsulation s'étendant à travers ledit passage creux et étant configuré pour être déployé à travers l'extrémité distale dudit élément de manipulation de telle sorte que le manchon d'encapsulation est conçu pour avancer de façon continue à travers ledit passage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)