WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015117574) PATCH POUR AISSELLE ASSURANT UNE PROTECTION FONDÉE SUR LA VENTILATION INDUITE ET L'ÉVAPORATION BIDIRECTIONNELLE DE COUCHE ABSORBANTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/117574    N° de la demande internationale :    PCT/CO2015/000001
Date de publication : 13.08.2015 Date de dépôt international : 22.01.2015
CIB :
A41D 27/13 (2006.01), A61F 13/514 (2006.01), A61F 13/10 (2006.01)
Déposants : REYES VELEZ, Fabio Esteban [CO/CO]; (CO)
Inventeurs : REYES VELEZ, Fabio Esteban; (CO)
Données relatives à la priorité :
14 022930 04.02.2014 CO
Titre (EN) UNDERARM PATCH PROVIDING PROTECTION IN THE FORM OF INDUCED VENTILATION AND TWO-WAY EVAPORATION WITH AN ABSORBENT LAYER
(ES) PARCHE AXILAR QUE BASA SU PROTECCIÓN EN VENTILACIÓN INDUCIDA Y EVAPORACI0N BIDIRECCIONAL DE CAPA ABSORBENTE
(FR) PATCH POUR AISSELLE ASSURANT UNE PROTECTION FONDÉE SUR LA VENTILATION INDUITE ET L'ÉVAPORATION BIDIRECTIONNELLE DE COUCHE ABSORBANTE
Abrégé : front page image
(EN)Protecting a garment of clothing in the armpit area from unpleasant map or damp stains has been partially successful with the help of wearing a vest or undershirt beneath the shirt, but can also be facilitated now with the help of underarm protectors consisting of an insulating layer, an absorbent layer, an impermeable layer and an adhesive strip. The underarm patch which provides protection in the form of induced ventilation and two-way evaporation with an absorbent layer has permeable layers all over, of a system of small tubes, with space between the patch and the garment, and with scattered self-attachment points, as well as a similar shape corresponding to a trapezoid in the rear part and an oval in the front part, inserted between the armpit and the shirt.
(ES)Proteger el área de la prenda de vestir a la altura de la axila de las molestas manchas húmedas o mapas ha sido posible parcialmente con la ayuda de la camiseta o camisilla de poner bajo la camisa, también actualmente se cuenta con la ayuda de protectores axilares constituidos por capa aislante, capa absorbente, capa impermeable y banda adhesiva. El PARCHE AXILAR QUE BASA SU PROTECCI0N EN VENTILACIÓN INDUCIDA Y EVAPORACI0N BIDIRECCIONAL DE CAPA ABSORBENTE, cuenta con capas permeables en su totalidad, de un sistema de tubos pequeños con distanciamiento entre parche y prenda, con puntos de autosujeción dispersos, además su forma semejante de trapezoide por la parte posterior y de ovalo por la parte anterior, interpuesto entre axila y camisa.
(FR)La protection de la zone d'un vêtement située au niveau de l'aisselle contre les auréoles ou traces d'humidité est déjà partiellement assurée à l'aide d'un tee-shirt ou d'un maillot de corps porté sous un vêtement de type chemise, et peut également être mise en oeuvre au moyen d'éléments de protection des aisselles constitués d'un couche isolante, d'une couche absorbante, d'une couche imperméable et d'une bande adhésive. L'invention propose un patch pour aisselle assurant une protection fondée sur la ventilation induite et l'évaporation bidirectionnelle de couche absorbante, et qui est caractérisé par des couches perméables dans leur totalité, un système de petits tubes à une certaine distance entre le patch et le vêtement, des points d'autofixation dispersés, et par sa forme trapézoïdale sur la partie postérieure et ovale sur la partie antérieure, et est disposé entre l'aisselle et le vêtement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)
Demande de signalement aux fins de licence Le déposant a demandé au Bureau international de signaler qu'il est disposé à concéder une(des) licence(s) portant sur l'invention ou les inventions revendiquée(s) dans la présente demande internationale.