WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015114326) SYNCHRONISATION DE LIGNE OPTIMISÉE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/114326    N° de la demande internationale :    PCT/GB2015/050192
Date de publication : 06.08.2015 Date de dépôt international : 28.01.2015
CIB :
H04M 11/06 (2006.01), H04L 1/00 (2006.01), H04B 3/32 (2006.01)
Déposants : BRITISH TELECOMMUNICATIONS PUBLIC LIMITED COMPANY [GB/GB]; 81 Newgate Street London EC1A 7AJ (GB)
Inventeurs : GEDGE, Richard; (GB).
LAU, Chi-Fai; (GB).
WILLIAMSON, Simeon, Paul; (GB)
Mandataire : NASH, Roger; (GB)
Données relatives à la priorité :
14250016.4 29.01.2014 EP
Titre (EN) OPTIMISED LINE SYNCHRONISATION
(FR) SYNCHRONISATION DE LIGNE OPTIMISÉE
Abrégé : front page image
(EN)This invention relates to a method of determining an optimum point at which to synchronise a digital subscriber line in a telecommunications network, with the aim of maximising the resulting synchronisation rate whilst maintaining a stable line. For many lines, the signal to noise ratio (SNR) varies over the course of a day, and recurs on a daily basis. The phenomenon is often referred to as the "diurnal effect". The SNR history for the line is monitored, and the minimum SNR for the line is determined over a 24 hour period to take into account the diurnal effect. The current target SNR margin imposed by DLM on the line is determined, for example, by interrogating the DLM system or by noting the SNR margin on the line immediately after the most recent line synchronisation. The optimum point at which a resynchronisation is to be performed is calculated as point when the SNR on the line is equal to the minimum SNR plus the current target SNR margin. Synchronising when the SNR is at this point should maximise the synchronisation rate, whilst still maintaining a stable line.
(FR)La présente invention concerne un procédé de détermination d'un point optimel auquel synchroniser une ligne d'abonné numérique dans un réseau de télécommunications, afin d'optimiser le taux de synchronisation obtenu sans déstabiliser une ligne. Pour un grand nombre de lignes, le rapport signal sur bruit (SNR) varie durant la journée et se répète quotidiennement. Ce phénomène est souvent appelé "effet diurne". L'historique SNR de la ligne est surveillé et le SNR minimum de la ligne est déterminé sur une période de 24 heures pour tenir compte de l'effet diurne. La marge SNR cible actuelle imposée par un système DLM sur la ligne est déterminée, par exemple, en interrogeant le système DLM ou en notant la marge SNR sur la ligne immédiatement après la dernière synchronisation de ligne. Le point optimal auquel une resynchronisation doit être exécutée est calculé comme le point auquel le SNR sur la ligne est égal au SNR minimum + la marge SNR cible actuelle. L'exécution d'une synchronisation quand le SNR est à ce point doit optimiser le taux de synchronisation sans déstabiliser une ligne.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)