WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
PATENTSCOPE sera indisponible quelques heures pour des raisons de maintenance le samedi 18.08.2018 à 09:00 CEST
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015114014) PROCÉDÉ D'ANALYSE SÉMANTIQUE D'UN TEXTE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2015/114014 N° de la demande internationale : PCT/EP2015/051722
Date de publication : 06.08.2015 Date de dépôt international : 28.01.2015
CIB :
G06F 17/27 (2006.01) ,G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : DEADIA[FR/FR]; 10 rue de la Renaissance 92160 Antony, FR
Inventeurs : MALLE, Jean-Pierre; FR
Mandataire : REGIMBEAU; 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cedex 17, FR
Données relatives à la priorité :
140020128.01.2014FR
Titre (EN) METHOD FOR SEMANTIC ANALYSIS OF A TEXT
(FR) PROCÉDÉ D'ANALYSE SÉMANTIQUE D'UN TEXTE
Abrégé : front page image
(EN) The present invention relates to the field of computer-based semantic understanding. Specifically, it relates to a method for semantic analysis of a natural-language text by data-processing means with a view to the classification thereof.
(FR) La présente invention concerne le domaine de la compréhension sémantique par ordinateur. Plus précisément elle concerne un procédé d'analyse sémantique d'un texte en langage naturel par des moyens de traitement de données, en vue de sa classification.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)