WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Options
Langue d'interrogation
Stemming/Racinisation
Trier par:
Nombre de réponses par page
1. (WO2015113799) GÉNÉRATEUR DE GAZ FROID DESTINÉ À UN SYSTÈME DE RETENUE DE VÉHICULE ET SYSTÈME DE RETENUE CORRESPONDANT POUR VÉHICULE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication : WO/2015/113799 N° de la demande internationale : PCT/EP2015/050351
Date de publication : 06.08.2015 Date de dépôt international : 09.01.2015
CIB :
B60R 21/263 (2011.01) ,B60R 21/268 (2011.01)
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
26
caractérisés par la source de fluide de gonflage ou par les moyens de commande de l'écoulement du fluide de gonflage
263
utilisant une source variable, p.ex. sortie multi-étagée ou commandée
B TECHNIQUES INDUSTRIELLES; TRANSPORTS
60
VÉHICULES EN GÉNÉRAL
R
VÉHICULES, ÉQUIPEMENTS OU PARTIES DE VÉHICULES, NON PRÉVUS AILLEURS
21
Dispositions ou équipements sur les véhicules pour protéger les occupants ou les piétons ou pour leur éviter des blessures en cas d'accidents ou d'autres incidents dus à la circulation
02
Dispositions ou accessoires de sécurité pour les occupants
16
Moyens gonflables de retenue ou d'immobilisation des occupants prévus pour se gonfler lors d'un choc ou en cas de choc imminent, p.ex. sacs gonflables
26
caractérisés par la source de fluide de gonflage ou par les moyens de commande de l'écoulement du fluide de gonflage
268
utilisant l'émission instantanée de gaz comprimé stocké
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH[DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart, DE
Inventeurs : FREIENSTEIN, Heiko; DE
NITSCHKE, Werner; DE
Données relatives à la priorité :
10 2014 201 515.428.01.2014DE
Titre (EN) COLD-GAS GENERATOR FOR A VEHICLE RESTRAINT SYSTEM, AND A CORRESPONDING RESTRAINT SYSTEM FOR A VEHICLE
(FR) GÉNÉRATEUR DE GAZ FROID DESTINÉ À UN SYSTÈME DE RETENUE DE VÉHICULE ET SYSTÈME DE RETENUE CORRESPONDANT POUR VÉHICULE
(DE) KALTGASGENERATOR FÜR EIN FAHRZEUGRÜCKHALTSYSTEM UND KORRESPONDIERENDES RÜCKHALTESYSTEM FÜR EIN FAHRZEUG
Abrégé :
(EN) The invention relates to a cold-gas generator (10) for a vehicle restraint system having a pressure vessel (14) which can be filled with fluid and which, at one end, has a fluid port (16), which can be coupled to an airbag (7), and an outlet valve (12), which adjusts a fluid flow from the pressure vessel (14) into the airbag (7) in a manner dependent on collision information, and to a restraint system (1) for a vehicle having a cold-gas generator (10) of said type. According to the invention, the outlet valve (12) is in the form of a switching valve, wherein an evaluation and control unit (5), after an onset of a collision (T0) is detected, evaluates information from at least one sensor unit (3) to produce a first collision classification, and in a manner dependent on the first collision classification, determines at least one first activation time (T1) and a first activation duration (T2-T1) of the outlet valve (12) and correspondingly actuates the outlet valve (12) in order to fill the airbag (7).
(FR) L'invention concerne un générateur de gaz froid (10) destiné à un système de retenue de véhicule qui comprend un récipient sous pression (14), pouvant être rempli avec un fluide, qui comporte à une extrémité un raccord de fluide (16) qui peut être accouplé à un coussin d'air (7) et un clapet de sortie (12) qui règle un flux de fluide allant du réservoir sous pression (14) dans le coussin d'air (7) en fonction d'informations de collision, et un système de retenue (1) destiné à un véhicule équipé d'un tel générateur de gaz froid (10). Selon l'invention, le clapet de sortie (12) est conçu comme un clapet de commande, une unité d'évaluation et de commande (5) évaluant, après détection d'un début de collision (T0), des informations provenant d'au moins une unité de détection (3) pour former une première classification de collision et déterminant, en fonction de la première classification de collision, au moins un premier instant de commutation (T1) et une première durée de commutation (T2-T1) du clapet de sortie (12) et commandant le clapet de sortie (12) de remplir le coussin d'air (7) de façon appropriée.
(DE) Die Erfindung betrifft einen Kaltgasgenerator (10) für ein Fahrzeugrückhaltsystem mit einem mit Fluid auffüllbaren Druckbehälter (14), welcher an einem Ende einen mit einem Luftsack (7) koppelbaren Fluidanschluss (16) und ein Auslassventil (12) aufweist, welches einen Fluidstrom vom Druckbehälter (14) in den Luftsack (7) in Abhängigkeit von Unfallinformationen einstellt, sowie ein Rückhaltesystem (1) für ein Fahrzeug mit einem solchen Kaltgasgenerator (10). Erfindungsgemäß ist das Auslassventil (12) als Schaltventil ausgeführt, wobei eine Auswerte- und Steuereinheit (5) nach einem erkannten Unfallbeginn (T0) Informationen von mindestens einer Sensoreinheit (3) zu einer ersten Unfallklassifizierung auswertet und in Abhängigkeit der ersten Unfallklassifizierung zumindest einen ersten Einschaltzeitpunkt (T1) und eine erste Einschaltzeitdauer (T2-T1) des Auslassventils (12) ermittelt und das Auslassventil (12) zur Füllung des Luftsacks (7) entsprechend ansteuert.
front page image
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)