WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015104507) DISPOSITIF DE LOCALISATION D'UN POINT D'ENTREE D'UN PEDICULE D'UNE VERTEBRE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/104507    N° de la demande internationale :    PCT/FR2015/050045
Date de publication : 16.07.2015 Date de dépôt international : 09.01.2015
CIB :
A61B 17/17 (2006.01), A61B 17/70 (2006.01), A61B 17/88 (2006.01), A61B 17/90 (2006.01)
Déposants : SAFE ORTHOPAEDICS [FR/FR]; Allée Rosa Luxembourg F-95610 Eragny sur Oise (FR)
Inventeurs : VOUAILLAT, Hervé; (FR)
Mandataire : BREESE, Pierre; (FR)
Données relatives à la priorité :
1450164 10.01.2014 FR
Titre (EN) DEVICE FOR LOCATING AN ENTRY POINT OF A PEDICLE OF A VERTEBRA
(FR) DISPOSITIF DE LOCALISATION D'UN POINT D'ENTREE D'UN PEDICULE D'UNE VERTEBRE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a device for locating (1) an entry point of a pedicle of a vertebra intended for being used with an instrument for perforating the pedicle, the location device (1) comprising an elongate aiming body (2), having two end openings connected to one another by a guiding channel (5) defining an axis for longitudinally guiding the perforating instrument, said aiming body (2) being extended at one of the ends thereof by a fork (3) overlapping the transverse process supported by the pedicle to be perforated, the overlapping fork (3) comprising two extensions (30, 31) defining a receiving area (6) for the transverse process supported by the pedicle to be perforated, said area having a first contact surface (32), intended for engaging with an area at the junction of the transverse process and the articular process associated with the pedicle to be perforated, placed offset relative to the guiding axis.
(FR)L'invention concerne un dispositif de localisation (1) d'un point d'entrée d'un pédicule d'une vertèbre destiné à être mis en œuvre avec un instrument de perforation du pédicule, le dispositif de localisation (1) comprenant un corps de visée (2), de forme allongée, présentant deux ouvertures d'extrémité reliées entre elles par un canal de guidage (5) définissant un axe de guidage longitudinal de l'instrument de perforation, ledit corps de visée (2) étant prolongé à l'une de ses extrémités par une fourche de chevauchement (3) de l'apophyse transverse portée par le pédicule à perforer, la fourche de chevauchement (3) comprenant deux extensions (30, 31) délimitant une zone de réception (6) de l'apophyse transverse portée par le pédicule à perforer, ladite zone présentant une première surface de contact (32), destinée à venir en contact avec une zone au niveau de la jonction de l'apophyse transverse et de l'apophyse articulaire associée au pédicule à perforer, située de manière décalée par rapport à l'axe de guidage.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : français (FR)
Langue de dépôt : français (FR)