WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015099994) TAMIS DE SÉPARATEUR VIBRANT AVEC CONFIGURATION À CADRES MULTIPLES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/099994    N° de la demande internationale :    PCT/US2014/069202
Date de publication : 02.07.2015 Date de dépôt international : 09.12.2014
CIB :
B07B 1/28 (2006.01)
Déposants : UNITED WIRE [GB/GB]; Westhill Industrial Estate Westhill, Aberdeen Scotland Aberdeenshire AB32 6TQ (GB).
M-I L.L.C. [US/US]; 5950 North Course Drive Houston, Texas 77072 (US)
Inventeurs : CADY, Eric; (US).
ROBERTSON, Graham Alexander; (GB).
MCLEAN, Claire Rosaleen; (GB).
MOORE, LaTosha; (US).
RALPH, Andrew; (GB)
Mandataire : SMITH, David J.; (US)
Données relatives à la priorité :
14/102,237 10.12.2013 US
Titre (EN) VIBRATORY SEPARATOR SCREEN WITH MULTIPLE FRAME DESIGN
(FR) TAMIS DE SÉPARATEUR VIBRANT AVEC CONFIGURATION À CADRES MULTIPLES
Abrégé : front page image
(EN)A vibratory separator includes a screen frame having an upper screen surface and a plurality of openings and a first screen insert disposed in a first opening of the plurality of openings of the screen frame, the screen insert having a screen surface positioned at a first height above the supper screen surface. The vibratory separator also includes a second screen insert disposed in a second opening of the plurality of openings of the second screen frame, wherein a screen surface of the second screen insert is positioned at a second height. The second height may be different from the first height. A method of processing fluid includes providing a flow of fluid to a vibratory separator, and flowing the fluid over a screen having a first screen insert positioned at a first height.
(FR)L'invention porte sur un séparateur vibrant, lequel séparateur comprend un cadre de tamis ayant une surface de tamis supérieure et une pluralité d'ouvertures et un premier élément rapporté de tamis disposé dans une première ouverture de la pluralité d'ouvertures du cadre de tamis, l'élément rapporté de tamis ayant une surface de tamis positionnée à une première hauteur au-dessus de la surface de tamis supérieure. Le séparateur vibrant comprend également un second élément rapporté de tamis disposé dans une seconde ouverture de la pluralité d'ouvertures du second cadre de tamis, une surface de tamis du second élément rapporté de tamis étant positionnée à une seconde hauteur. La seconde hauteur peut être différente de la première hauteur. L'invention porte également sur un procédé de traitement de fluide, lequel procédé met en œuvre la délivrance d'un écoulement de fluide à un séparateur vibrant, et l'écoulement du fluide sur un tamis ayant un premier élément de rapporté de tamis positionné à une première hauteur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)