WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015097161) PROCÉDÉ DE SYNCHRONISATION DE MÉTADONNÉES AVEC UN DOCUMENT AUDIOVISUEL, AU MOYEN DE PARTIES DE TRAMES ET D'UN DISPOSITIF DE PRODUCTION DE TELLES MÉTADONNÉES
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/097161    N° de la demande internationale :    PCT/EP2014/079011
Date de publication : 02.07.2015 Date de dépôt international : 22.12.2014
CIB :
H04N 21/858 (2011.01), H04N 21/84 (2011.01), G11B 27/031 (2006.01), G11B 27/10 (2006.01), G11B 27/28 (2006.01), H04N 21/235 (2011.01), H04N 21/435 (2011.01), H04N 21/44 (2011.01), H04N 21/81 (2011.01)
Déposants : THOMSON LICENSING [FR/FR]; 1-5 Rue Jeanne d'Arc 92130 Issy Les Moulineaux (FR)
Inventeurs : HELLIER, Pierre; (FR).
THUDOR, Franck; (FR).
OISEL, Lionel; (FR)
Mandataire : LABELLE, Lilian; (FR)
Données relatives à la priorité :
1363624 27.12.2013 FR
Titre (EN) METHOD FOR SYNCHRONISING METADATA WITH AN AUDIOVISUAL DOCUMENT BY USING PARTS OF FRAMES AND A DEVICE FOR PRODUCING SUCH METADATA
(FR) PROCÉDÉ DE SYNCHRONISATION DE MÉTADONNÉES AVEC UN DOCUMENT AUDIOVISUEL, AU MOYEN DE PARTIES DE TRAMES ET D'UN DISPOSITIF DE PRODUCTION DE TELLES MÉTADONNÉES
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a method and a device for synchronising metadata associated by a first signature to a first version of an audiovisual document, with a second version of this audiovisual document. The method is characterised in that it synchronises the metadata with the second version of the audiovisual document from a second signature detected in the portion of the second version of the audiovisual document, said portion of the second version of the audiovisual document being obtained by detecting the first signature in the second version of the audiovisual document. In this way, the precision of the synchronisation between the two items of video content carried out by the first signature is improved by the second signature, and new, more accurate metadata is created.
(FR)L'invention concerne un procédé et un dispositif de synchronisation de métadonnées associées par une première signature à une première version d'un document audiovisuel, à une seconde version de ce document audiovisuel. Le procédé est caractérisé en ce qu'il synchronise les métadonnées avec la seconde version du document audiovisuel, d'après une seconde signature détectée dans la partie de la seconde version du document audiovisuel, ladite portion de la seconde version du document audiovisuel étant obtenue en détectant la première signature dans la seconde version du document audiovisuel. De cette manière, la précision de la synchronisation entre les deux éléments de contenu vidéo portés par la première signature est améliorée par la seconde signature, et de nouvelles métadonnées, plus précises, sont créées.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)