WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2015096290) PROCÉDÉ DE BRÛLAGE PAR GAZÉIFICATION SOUTERRAINE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2015/096290    N° de la demande internationale :    PCT/CN2014/074202
Date de publication : 02.07.2015 Date de dépôt international : 27.03.2014
CIB :
E21B 43/295 (2006.01), E21B 43/247 (2006.01)
Déposants : ENN COAL GASIFICATION MINING CO., LTD. [CN/CN]; Huaxiang Road, Economic and Technology Development Zone LangFang, Hebei 065001 (CN)
Inventeurs : CHEN, Feng; (CN).
LIU, Hongtao; (CN)
Mandataire : BEYOND ATTORNEYS AT LAW; F6, Xijin Centre 39 Lianhuachi East Rd., Haidian District Beijing 100036 (CN)
Données relatives à la priorité :
201310717057.9 23.12.2013 CN
Titre (EN) UNDERGROUND GASIFICATION IGNITION METHOD
(FR) PROCÉDÉ DE BRÛLAGE PAR GAZÉIFICATION SOUTERRAINE
(ZH) 一种地下气化点火方法
Abrégé : front page image
(EN)An underground gasification ignition method comprises the following steps: making a directional drilling and a vertical well to construct an underground gasification furnace; using a cold fracturing method to pre-penetrate a coal seam; and igniting in the vertical well at an end of the directional drilling.
(FR)L'invention concerne un procédé de brûlage par gazéification souterraine qui comprend les étapes suivantes consistant à : réaliser un forage directionnel et un puits vertical pour construire un four de gazéification souterraine ; utiliser un procédé de fracturation à froid pour pré-pénétrer dans une veine de charbon ; et mettre le feu dans le puits vertical au niveau d'une extrémité du forage directionnel.
(ZH)一种地下气化点火方法,包括如下步骤:打造定向钻井和垂直井构建地下气化炉;用冷态压裂的方法对煤层进行预贯通;在定向钻井末端的垂直井中点火。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)