WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014175334) SYSTÈME, PROCÉDÉ ET PROGRAMME DE MISE EN CORRESPONDANCE DE TEXTES CHIFFRÉS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/175334    N° de la demande internationale :    PCT/JP2014/061437
Date de publication : 30.10.2014 Date de dépôt international : 23.04.2014
CIB :
H04L 9/32 (2006.01), G06F 21/62 (2013.01)
Déposants : NEC CORPORATION [JP/JP]; 7-1, Shiba 5-chome, Minato-ku, Tokyo 1088001 (JP)
Inventeurs : ISSHIKI, Toshiyuki; (JP).
MORI, Kengo; (JP).
ARAKI, Toshinori; (JP)
Mandataire : KATO, Asamichi; c/o A. Kato & Associates, 20-12, Shin-Yokohama 3-chome, Kohoku-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 2220033 (JP)
Données relatives à la priorité :
2013-091468 24.04.2013 JP
Titre (EN) ENCRYPTED TEXT MATCHING SYSTEM, METHOD AND PROGRAM
(FR) SYSTÈME, PROCÉDÉ ET PROGRAMME DE MISE EN CORRESPONDANCE DE TEXTES CHIFFRÉS
(JA) 暗号文照合システムと方法とプログラム
Abrégé : front page image
(EN)The present invention makes it possible, in encrypted text matching, to avoid leakage of the information in an original plain text and to ensure security. In the present invention, a system is provided with: a means for respectively generating first and second auxiliary data for verifying that a first encrypted text, which is input data that is encrypted and recorded in a storage device, and a second encrypted text, which is input data to be matched that has been encrypted, match using the Hamming distance of the plain texts; and a means for unidirectionally converting at least one portion of the first auxiliary data, unidirectionally converting intermediate data generated on the basis of the second auxiliary data and the difference between the first encrypted text and the second encrypted text, and using the unidrectionally converted first auxiliary data and the results of the unidirectional conversion of the intermediate data to determine whether or not the Hamming distance of the plain texts corresponding to the difference between the first encrypted text and the second encrypted text is at or below a predetermined designated value.
(FR)La présente invention porte sur la mise en correspondance de textes chiffrés et permet d’éviter la fuite d’informations par rapport à un texte de départ en clair et de garantir la sécurité. Un système selon la présente invention comprend : un moyen pour générer des premières et secondes données auxiliaires respectives permettant de vérifier qu’un premier texte chiffré et qu’un second texte chiffré correspondent en utilisant la distance de Hamming des textes en clair, le premier texte chiffré constituant des données d’entrée qui sont chiffrées et enregistrées dans un dispositif de stockage, et le second texte chiffré constituant des données d’entrée à mettre en correspondance qui ont été chiffrées ; et un moyen pour convertir de manière unidirectionnelle une partie au moins des premières données auxiliaires, pour convertir de manière unidirectionnelle des données intermédiaires générées sur la base des secondes données auxiliaires et de la différence entre le premier texte chiffré et le second texte chiffré, et pour utiliser les premières données auxiliaires converties de manière unidirectionnelle et les résultats de la conversion unidirectionnelle des données intermédiaires afin de déterminer si la distance de Hamming des textes en clair correspondant à la différence entre le premier texte chiffré et le second texte chiffré est inférieure ou égale à une valeur prescrite préétablie.
(JA) 暗号文の照合にあたり、元の平分の情報の漏洩を回避可能とし安全性を担保可能とする。システムは、入力データを暗号化して記憶装置に登録される第1の暗号文と、照合対象の入力データを暗号化した第2の暗号文に対して、平文のハミング距離を用いて照合を検証するための第1、第2の補助データをそれぞれ生成する手段と、前記第1の補助データの少なくとも一部を一方向性変換し、前記第1の暗号文と前記第2の暗号文との差分と、前記第2の補助データとに基づき生成される途中データを一方向性変換し、前記途中データを一方向性変換した結果と、一方向性変換した前記第1の補助データとを用いて、前記第1の暗号文と前記第2の暗号文の前記差分に対応する平文のハミング距離が前記予め定められた所定値以下であるか否か判定する手段とを備える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)