WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014172605) IDENTIFICATION DE POINTS DANS LE PARCOURS D'UN SITE WEB D'UN UTILISATEUR, L'UTILISATEUR ÉTANT DAVANTAGE SUSCEPTIBLE D'ACCEPTER UNE OFFRE D'ASSISTANCE INTERACTIVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/172605    N° de la demande internationale :    PCT/US2014/034602
Date de publication : 23.10.2014 Date de dépôt international : 18.04.2014
CIB :
H04M 3/00 (2006.01)
Déposants : 24/7 CUSTOMER, INC. [US/US]; 910 E. Hamilton Ave., Suite 240 Campbell, CA 95008 (US)
Inventeurs : GHOSE, Abhishek; (IN)
Mandataire : GLENN, Michael, A.; Perkins Coie LLP P.O. Box 1247 Seattle, WA 98111-1247 (US)
Données relatives à la priorité :
61/813,984 19.04.2013 US
14/247,100 07.04.2014 US
Titre (EN) IDENTIFICATION OF POINTS IN A USER WEB JOURNEY WHERE THE USER IS MORE LIKELY TO ACCEPT AN OFFER FOR INTERACTIVE ASSISTANCE
(FR) IDENTIFICATION DE POINTS DANS LE PARCOURS D'UN SITE WEB D'UN UTILISATEUR, L'UTILISATEUR ÉTANT DAVANTAGE SUSCEPTIBLE D'ACCEPTER UNE OFFRE D'ASSISTANCE INTERACTIVE
Abrégé : front page image
(EN)Points in a user's website journey at which an invitation for an interactive session may be offered to users, e.g. those points at which an invitation made to a user may have a higher propensity to be accepted by the user, are identified. A technique is provided that, given ample data regarding visits to a website and data regarding offers of interactive assistance made, and responses to, such offers, learns to identify accurately those points in the user's journey where such offers may be made. For the current user, offers made at these points are highly likely to be accepted. This approach bypasses the need for manual analysis that previous approaches require. In embodiments of the invention, a model provided in accordance with this technique is only re-trained on new data to account for changing user behavior.
(FR)Des points sont identifiés dans le parcours d'un site Web d'un utilisateur où une invitation à une session interactive peut être proposée aux utilisateurs, par exemple les points où une invitation faite à un utilisateur peut avoir plus de chance d'être acceptée par l'utilisateur. L'invention fournit une technique qui, compte tenu des nombreuses données concernant les visites sur un site Web, des données concernant les offres d'assistance interactive proposées et des réponses à ces offres, apprend à identifier avec précision les points dans le parcours de l'utilisateur où ces offres peuvent être proposées. Pour l'utilisateur en cours, les offres proposées à ces points sont très susceptibles d'être acceptées. Cette approche permet de ne pas avoir besoin de l'analyse manuelle nécessaire aux approches précédentes. Selon des modes de réalisation de l'invention, un modèle fourni conformément à cette technique n'est réadapté que sur de nouvelles données afin de tenir compte du changement de comportement de l'utilisateur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)