WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014168549) RÉDUCTION AU MINIMUM D'UN DÉLAI DE TRANFERT DANS LE CONTEXTE DE LA MOBILITÉ IP S2A DE SESSION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/168549    N° de la demande internationale :    PCT/SE2014/050190
Date de publication : 16.10.2014 Date de dépôt international : 17.02.2014
CIB :
H04W 36/00 (2009.01), H04W 36/14 (2009.01)
Déposants : TELEFONAKTIEBOLAGET L M ERICSSON (PUBL) [SE/SE]; S-164 83 Stockholm (SE)
Inventeurs : ROELAND, Dinand; (SE).
GAN, Juying; (CN).
HUANG, Kaiyuan; (CA).
ROMMER, Stefan; (SE).
XIE, Chengqiong; (CN).
ZHAN, Deqin; (CN)
Mandataire : KRANSELL & WENNBORG KB; P.O. Box 27834 S-11593 Stockholm (SE)
Données relatives à la priorité :
PCT/CN2013/071752 22.02.2013 CN
Titre (EN) MINIMISATION OF HANDOVER GAP TIME IN THE CONTEXT OF S2A IP SESSION MOBILITY
(FR) RÉDUCTION AU MINIMUM D'UN DÉLAI DE TRANFERT DANS LE CONTEXTE DE LA MOBILITÉ IP S2A DE SESSION
Abrégé : front page image
(EN)The application relates to session mobility between 3GPP, such as UMTS and LTE, networks and non-3GPP, such as WLAN, access networks and in particular network-based mobility where the PDN gateway PDN GW acts as the user-plane anchor between the two. This topic is discussed in 3GPP, ongoing work item Study on S2a Mobility based On GTP & WLAN access to EPC, SaMOG, TR 23.852; and TS 23.402. Within the SaMOG Rel-12 study, a number of solutions for handover with IP address preservation have been proposed, see 3GPP TR 23.852 section 8.2. However, the current standards do not prevent that that in case of handover, the UE interface for the source path might be released before the configuration for the target path interface has been configured and the UE might not have any interface at all. Hence, the application proposes that release of the source path resources is delayed until the relevant network node has received an indication that the UE has configured its communication interface for the target path. This indication might be in the form of a timer expiry (S606; S616) or in the form of an explicit notification message (S715).
(FR)L'invention concerne la mobilité de session entre des réseaux 3GPP, tels que UMTS et LTE, et des réseaux non-3GPP, tels que les réseaux d'accès tels que WLAN, et en particulier la mobilité fondée sur le réseau, la passerelle PDN (PDN GW) agissant comme ancre entre les deux. Cet thème est abordé en 3GPP, l'étude du projet en cours sur la mobilité S2A fondée sur l'accès GTP & WLAN à EPC, SaMOG, TR 23.852; et TS 23.402. L'étude SaMOG Rel-12 propose un certain nombre de solutions de transfert avec protection des adresses IP, voir 3GPP TR 23.852 section 8.2. Cependant, les normes actuelles n'empêchent pas qu'en cas de transfert, l'interface UE du chemin source puisse être libérée avant la configuration effective de l'interface de chemin cible et le dispositif UE pourrait être totalement dépourvu d'interface. L'invention propose donc que la libération des ressources du chemin source soit retardée jusqu'à ce que le nœud de réseau pertinent ait reçu l'indication que le dispositif UE a configuré son interface de communication pour le chemin cible. Cette indication pourrait se présenter sous la forme de l'expiration d'un minuteur (S606; S616) ou la forme d'un message d'information explicite (S715).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)