WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014166587) MISE HORS TENSION D'UN VÉHICULE HAUTE TENSION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/166587    N° de la demande internationale :    PCT/EP2014/000749
Date de publication : 16.10.2014 Date de dépôt international : 19.03.2014
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    23.01.2015    
CIB :
B60L 1/00 (2006.01), B60L 3/00 (2006.01), B60L 3/04 (2006.01), B60L 11/12 (2006.01), B60L 11/18 (2006.01), H02J 7/00 (2006.01)
Déposants : AUDI AG [DE/DE]; 85045 Ingolstadt (DE)
Inventeurs : THÖMMES, Marco; (DE).
HÖHNE, Margot; (DE).
ENGELHARD, Felix; (DE).
BITTNER, Thomas; (DE).
NEUGEBAUER, Heinz; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2013 006 254.3 11.04.2013 DE
Titre (DE) SPANNUNGSFREISCHALTUNG EINES HOCHVOLTFAHRZEUG
(EN) VOLTAGE DISCONNECTION OF A HIGH VOLTAGE VEHICLE
(FR) MISE HORS TENSION D'UN VÉHICULE HAUTE TENSION
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Absichern eines Hochvolt- Bordnetzes (14) eines Kraftfahrzeugs (10) für eine Reparatur- und/oder Wartungsarbeit an dem Kraftfahrzeug (10). Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, anstelle von prozesstechnischen Maßnahmen das Hochvolt- Bordnetz durch technische Maßnahmen abzusichern. Bei dem Verfahren wird hierzu während oder nach einer Spannungsfreischaltung des Hochvolt- Bordnetzes (14), bei welcher eine Energiezugang einer Energieversorgungseinrichtung (12) zu dem Hochvolt-Bordnetz unterbrochen wird, der Energiezugang der Energieversorgungseinrichtung (12) blockiert. Zusätzlich oder alternativ dazu wird zumindest ein anderer Energiezugang (16, 20, 32, 34, 38) blockiert, wobei der zumindest eine andere Energiezugang (16, 20, 32, 34, 38) dazu ausgebildet ist, Energie einer weiteren Energiequelle (22) dem Hochvolt-Bordnetz (14) zuzuführen.
(EN)The invention relates to a method for securing a high voltage on-board power supply (14) of a motor vehicle (10) for repair and/or maintenance of the motor vehicle (10). The problem addressed by the invention is that of securing the high-voltage on-board power supply by technical means instead of procedural measures. For this purpose, the energy inflow of the energy supply unit (12) is blocked during or after a voltage disconnection of the high-voltage on-board power supply (14), in which an energy inflow of an energy supply unit (12) to the high-voltage on-board power supply is interrupted. Additionally or alternatively, at least one other energy inflow (16, 20, 32, 34, 38) is blocked, wherein the at least one other energy inflow (16, 20, 32, 34, 38) is designed in order to supply energy from a further energy source (22) to the high-voltage on-board power supply (14).
(FR)La présente invention concerne un procédé pour sécuriser un réseau de bord haute tension (14) d'un véhicule à moteur (10) pour une opération de réparation et/ou d'entretien du véhicule à moteur (10). L'invention vise à sécuriser le réseau de bord haute tension par des mesures techniques plutôt que par des mesures techniques de procédé. Selon le procédé, l'accès à l'énergie d'un dispositif d'alimentation en énergie (12) est bloqué pendant ou après la mise hors tension du réseau de bord haute tension (14), au cours de laquelle l'accès à l'énergie d'un dispositif d'alimentation en énergie (12) au réseau de bord haute tension est interrompu. De façon supplémentaire ou alternative, au moins un autre accès à l'énergie (16, 20, 32, 34, 38) est bloqué, le au moins un autre accès à l'énergie (16, 20, 32, 34, 38) étant conçu pour fournir de l'énergie d'une autre source d'énergie (22) au réseau de bord haute tension (14).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)