WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014166317) MÉDICAMENT À USAGE EXTERNE POUR LE NETTOYAGE ET LES SOINS DES OVAIRES, DU VAGIN ET DE LA VULVE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/166317    N° de la demande internationale :    PCT/CN2014/072376
Date de publication : 16.10.2014 Date de dépôt international : 21.02.2014
CIB :
A61K 35/64 (2006.01), A61K 36/9066 (2006.01), A61K 36/534 (2006.01), A61K 9/70 (2006.01), A61P 15/00 (2006.01)
Déposants : WEI, Jianxue [CN/CN]; (CN)
Inventeurs : WEI, Jianxue; (CN)
Mandataire : CHOFN INTELLECTUAL PROPERTY; Room 1215-1218, Floor 12 Left Bank Community, No.68 Beisihuanxilu, Haidian District Beijing 100080 (CN)
Données relatives à la priorité :
201310120184.0 08.04.2013 CN
Titre (EN) EXTERNAL-USE MEDICAMENT FOR CLEANING AND CARE OF THE OVARIES, VAGINA AND VULVA
(FR) MÉDICAMENT À USAGE EXTERNE POUR LE NETTOYAGE ET LES SOINS DES OVAIRES, DU VAGIN ET DE LA VULVE
(ZH) 用于女性卵巢及内外阴养护保洁的外用药剂
Abrégé : front page image
(EN)An external-use medicament for cleaning and care of the ovaries, vagina and vulva, the medicinal raw materials consisting of propolis extract, zedoary oil, and mint leaf filtrate; on the basis of the different properties of each natural Chinese medicinal material, supercritical CO2 technique is used to carry out separation and extraction, followed by low-temperature centrifugation and proportional preparation, and after membrane separation, a spray or care product is manufactured. The formulation and manufacturing method of the present invention are unique; the invention integrates obvious effectiveness and safety, and may be used alone in the female reproductive system as a vulval bacteriostatic or anti-bacterial agent, and to prevent repeated infection, clean and deodorize the vagina, eliminate vulval pruritus, and refresh and moisturize the vulva and vagina, having obviously effective cleaning and caring functions.
(FR)L'invention concerne un médicament à usage externe pour le nettoyage et les soins des ovaires, le vagin et la vulve, les matières premières médicinales étant constituées d'extrait de propolis, d'huile de zédoaire et d'un filtrat de feuilles de menthe; sur la base des différentes propriétés de chaque matière première médicinale chinoise naturelle, la technique de CO2 supercritique est utilisée pour effectuer la séparation et l'extraction, suivies par la centrifugation à basse température et la préparation proportionnelle, et après séparation par membrane, un spray ou un produit de soins est fabriqué. La formulation et le procédé de fabrication de la présente invention sont uniques; l'invention intègre une efficacité et une sécurité évidentes, et peut être utilisée seule dans le système reproducteur féminin comme agent bactériostatique ou antibactérien pour la vulve, et pour prévenir une infection répétée, nettoyer et désodoriser le vagin, éliminer le prurit vulvaire, et rafraîchir et humidifier la vulve et le vagin, en ayant des fonctions de nettoyage et de soins efficaces évidentes.
(ZH)一种用于女性卵巢及内外阴养护保洁的外用药剂,它以蜂胶提取物、莪术油、薄荷叶滤液为组分药物原料,依据每味天然中药材的不同特性,分别以 CO2 超临界技术进行分离萃取、低温离心、按照比例配制后,经过膜分离后制成喷剂或是护理制品。本发明配方及制作方法独特,集有效性和安全性为一体,单独使用用于妇科生殖系统预防反复感染、外阴抑菌、抗菌、保洁,消除阴道异味、清除外阴瘙痒,清润外阴、内阴阴道等具有良好的保洁、养护作用,使用效果显著。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)