WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014094019) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR FORMER UN BROUILLARD DE BIOCIDES À TENEUR EN POLYMÈRE, AQUEUX, AU MOYEN D'UNE TECHNOLOGIE À ULTRASONS DANS UNE PIÈCE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/094019    N° de la demande internationale :    PCT/AT2013/050245
Date de publication : 26.06.2014 Date de dépôt international : 11.12.2013
CIB :
A61L 2/22 (2006.01), A61L 9/14 (2006.01), B05B 17/06 (2006.01)
Déposants : RAUCHENSCHWANDTNER, Harald [AT/AT]; (AT).
GEHMAIR, Reinhard [AT/AT]; (AT)
Inventeurs : RAUCHENSCHWANDTNER, Harald; (AT).
GEHMAIR, Reinhard; (AT)
Mandataire : HÜBSCHER, Helmut; Patentanwaltskanzlei Hübscher 411 Spittelwiese 4 A-4020 Linz (AT)
Données relatives à la priorité :
A1306/2012 18.12.2012 AT
Titre (DE) VERFAHREN UND VORRICHTUNG ZUM VERNEBELN VON WÄSSRIGEN POLYMERHALTIGEN BIOZIDEN MITTELS ULTRASCHALLTECHNOLOGIE IN EINEN RAUM
(EN) METHOD AND DEVICE BY WHICH AQUEOUS POLYMER-CONTAINING BIOCIDES ARE ATOMIZED BY MEANS OF ULTRASOUND TECHNOLOGY INTO A ROOM
(FR) PROCÉDÉ ET DISPOSITIF POUR FORMER UN BROUILLARD DE BIOCIDES À TENEUR EN POLYMÈRE, AQUEUX, AU MOYEN D'UNE TECHNOLOGIE À ULTRASONS DANS UNE PIÈCE
Abrégé : front page image
(DE)Zur Desinfektion eines Raumes werden ein Verfahren und eine Vorrichtung zum Ausbringen von wässrigen Bioziden mit polymerhaltigen Wirkstoffen in Form von Nebel mit einer durchschnittlichen Tröpfchengröße von kleiner 10 μm in einen Raum mittels Ultraschalltechnologie vorgeschlagen. Um den Nebel leise und energiesparend in den Raum ausbringen zu können, wird vorgeschlagen, dass das wässrige, polymerhaltige Biozid zunächst an einer Ultraschallmembrane zerstäubt wird, wonach das zerstäubte wässrige, polymerhaltige Biozid mit Luft als Trägermedium mit mindestens einem Gebläse in den Raum ausgebracht wird.
(EN)For the disinfection of a room, a method and a device are proposed by which aqueous biocides with polymer-containing active substances are discharged, in the form of mist with a mean particle size of less than 10 μm, into a room by means of ultrasound technology. To be able to discharge the mist gently into the room in a way that saves energy, it is proposed that the aqueous polymer-containing biocide is firstly atomized on an ultrasound membrane, after which the atomized aqueous polymer-containing biocide is discharged into the room by at least one fan, with air as carrier medium.
(FR)Pour la désinfection d'une pièce, l'invention propose un procédé et un dispositif pour l'application de biocides aqueux ayant des agents actifs à teneur en polymère sous forme de brouillard avec une dimension moyenne de gouttelette inférieure à 10 µm dans une pièce au moyen d'une technologie à ultrasons. Afin de pouvoir appliquer le brouillard de façon douce et économe en énergie dans la pièce, le biocide à teneur en polymère, aqueux, est d'abord pulvérisé sur une membrane à ultrasons, après quoi le biocide à teneur en polymère, aqueux, pulvérisé, est appliqué avec de l'air en tant que milieu de support à l'aide d'au moins une soufflante dans la pièce.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)