WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014090870) CHÂSSIS DE VÉHICULE ÉQUIPÉ D'UN SUPPORT ACOUSTIQUE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/090870    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/076218
Date de publication : 19.06.2014 Date de dépôt international : 11.12.2013
CIB :
B60G 11/27 (2006.01), B60G 11/28 (2006.01), F16F 9/54 (2006.01), B60G 15/14 (2006.01), B60R 13/08 (2006.01), G10K 11/16 (2006.01), G10K 11/168 (2006.01)
Déposants : CONTINENTAL TEVES AG & CO. OHG [DE/DE]; Guerickestr. 7 60488 Frankfurt (DE)
Inventeurs : PIELOCK, Ralf; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 223 216.8 14.12.2012 DE
Titre (DE) FAHRZEUGFAHRWERK MIT AKUSTIKLAGER
(EN) VEHICLE CHASSIS HAVING AN ACOUSTIC BEARING
(FR) CHÂSSIS DE VÉHICULE ÉQUIPÉ D'UN SUPPORT ACOUSTIQUE
Abrégé : front page image
(DE)Es wird ein Fahrzeugfahrwerk mit einem Karosserieabschnitt und einem daran angeordneten Luftfederbein mit einem Luftfederdeckel und einem zwischen Luftfederdeckel und Karosserieabschnitt angeordneten Akustiklager zur akustischen Entkopplung des Luftfederbeines vom zugehörigen Karosserieabschnitt beschrieben. Das Akustiklager besitzt bei einer besonderen Ausführungsform drei feste übereinander angeordnete Scheiben, zwischen denen sich Scheiben aus elastomerem Material zur akustischen Entkopplung befinden. Eine feste Scheibe ist mit dem Karosserieabschnitt fest verbunden, während die anderen beiden festen Scheiben mit dem Luftfederdeckel fest verbunden sind. Auf diese Weise ist das Akustiklager zur Übertragung von Zugkräften geeignet.
(EN)The invention relates to a vehicle chassis, comprising a body section and an air spring strut arranged thereon having an air spring cover and an acoustic bearing arranged between the air spring cover and the body section for acoustically decoupling the air spring strut from the associated body section. In a special embodiment, the acoustic bearing has three rigid disks arranged one over the other, between which disks made of elastomer material are located for acoustic decoupling. One rigid disk is rigidly connected to the body section, while the other two rigid disks are rigidly connected to the air spring cover. Thus, the acoustic bearing is suitable for transferring tensile forces.
(FR)L'invention concerne un châssis de véhicule comprenant une partie de carrosserie et une jambe de suspension pneumatique montée sur cette dernière, comportant un élément de recouvrement de suspension pneumatique et un support acoustique disposé entre l'élément de recouvrement de suspension pneumatique et la partie de carrosserie, servant à isoler acoustiquement la jambe de suspension pneumatique de la partie de carrosserie associée. Dans un mode de réalisation particulier, ce support acoustique comprend trois disques fixes superposés, entre lesquels se trouvent des disques en matériau élastomère servant à l'isolation acoustique. Un disque fixe est solidarisé à la partie de carrosserie, tandis que les deux autres disques fixes sont solidarisés à l'élément de recouvrement de suspension pneumatique. Ce support acoustique est ainsi approprié pour transmettre des forces de traction.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)