WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014090008) PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE TÂCHE ET MACHINE VIRTUELLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/090008    N° de la demande internationale :    PCT/CN2013/084128
Date de publication : 19.06.2014 Date de dépôt international : 24.09.2013
CIB :
G06F 9/46 (2006.01)
Déposants : HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. [CN/CN]; Huawei Administration Building, Bantian, Longgang Shenzhen, Guangdong 518129 (CN)
Inventeurs : GU, Lin; (CN).
MA, Zhiqiang; (CN).
SHENG, Zhonghua; (CN).
WEN, Liufei; (CN)
Données relatives à la priorité :
201210543870.4 14.12.2012 CN
Titre (EN) TASK PROCESSING METHOD AND VIRTUAL MACHINE
(FR) PROCÉDÉ DE TRAITEMENT DE TÂCHE ET MACHINE VIRTUELLE
(ZH) 一种任务处理的方法和虚拟机
Abrégé : front page image
(EN)Disclosed are a task processing method and a virtual machine, belonging to the technical field of computers. The method comprises: selecting an idle resource for a task; creating a global variable snapshot for a global variable; executing the task in a private memory space in the selected idle resource; after the execution of the task is completed, acquiring a new global variable snapshot corresponding to the global variable, and acquiring an updated global variable according to a local global variable snapshot and the new global variable snapshot; and judging whether a synchronization variable of a task to be executed in a synchronization task waiting queue comprises the already updated global variable, and if yes, putting the task into an executing task waiting queue. The present invention enables the memory addresses of global variables related among all of the tasks to avoid conflicting with each other by means of sensing the global variables related to the tasks when a virtual machine executes the tasks and reasonably allocating memory to the global variables related to the tasks during task scheduling, reducing the overhead of a virtual machine system for maintaining the consistency of the memory.
(FR)La présente invention concerne un procédé de traitement de tâche et une machine virtuelle, appartenant au domaine technique des ordinateurs. Le procédé comprend les étapes consistant à : sélectionner une ressource inactive pour une tâche ; créer un instantané d'écran de variable globale pour une variable globale ; exécuter la tâche dans un espace mémoire privé dans la ressource inactive sélectionnée ; une fois l'exécution de la tâche terminée, acquérir un nouvel instantané d'écran de variable globale correspondant à la variable globale, et acquérir une variable globale mise à jour selon un instantané d'écran local de variable globale et le nouvel instantané d'écran de variable globale ; et estimer si une variable de synchronisation d'une tâche à exécuter dans une file d'attente de tâches de synchronisation comprend la variable globale déjà mise à jour et, dans l'affirmative, placer la tâche dans une file d'attente de tâches en cours d'exécution. La présente invention permet aux adresses de mémoire de variables globales liées à toutes les tâches d'éviter le conflit entre elles par l'intermédiaire d'une détection des variables globales liées aux tâches lorsqu'une machine virtuelle exécute les tâches et d'une attribution raisonnable de la mémoire aux variables globales liées aux tâches pendant l'ordonnancement de tâches, ce qui réduit la surcharge système d'un système de machine virtuelle destinée à maintenir la cohérence de la mémoire.
(ZH)本发明公开了一种任务处理的方法和虚拟机,属于计算机技术领域。所述方法包括:为任务在选取一个空闲资源;为全局变量创建全局变量快照;在选取的空闲资源中的私有内存空间中执行任务;当任务执行完毕后,获取全局变量对应的新的全局变量快照,根据本地全局变量快照以及新的全局变量快照获取已更新的全局变量;判断同步任务等待队列中的待执行任务的同步变量是否包括了现在已更新的全局变量,如果有,把这个任务放入执行任务等待队列。本发明通过虚拟机执行任务时对任务涉及的全局变量的感知,以及在调度任务时对任务涉及的全局变量合理的分配内存,使各任务之间涉及的全局变量的内存地址不冲突,减少虚拟机系统为维护内存一致性所产生的开销。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : chinois (ZH)
Langue de dépôt : chinois (ZH)