WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014087737) PÂTE À PIZZA ET SON PROCÉDÉ DE FABRICATION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/087737    N° de la demande internationale :    PCT/JP2013/077557
Date de publication : 12.06.2014 Date de dépôt international : 10.10.2013
CIB :
A21D 2/36 (2006.01), A21D 2/22 (2006.01)
Déposants : FUJI OIL COMPANY LIMITED [JP/JP]; 1, Sumiyoshi-cho, Izumisano-shi, Osaka 5988540 (JP)
Inventeurs : KANATANI, Hiroyuki; (JP).
ADACHI, Norifumi; (JP)
Données relatives à la priorité :
2012-267614 06.12.2012 JP
Titre (EN) PIZZA DOUGH AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME
(FR) PÂTE À PIZZA ET SON PROCÉDÉ DE FABRICATION
(JA) ピザ生地およびその製造方法
Abrégé : front page image
(EN)Provided is a pizza having excellent stretchability and workability as well as a crispy texture after baking without undergoing a retarding step for resting the dough prior to spreading. Manufacture of pizza dough, wherein a water-soluble soybean polysaccharide is added and the stretchability is improved, whereby the dough can be spread in a thin and uniform manner without undergoing a retarding step. In addition, it is possible to provide a pizza having an excellent melt-in-the-mouth and crispy texture. The amount of the water-soluble soybean polysaccharide added is preferably 0.05 to 5 wt%, and further preferably 0.1 to 3 wt%, in relation to the weight of the flour.
(FR)La présente invention concerne une pizza dont la pâte s'étire et se travaille remarquablement bien et qui présente une texture croustillante après cuisson sans qu'il soit nécessaire de laisser reposer la pâte avant de l'étaler. L'invention concerne, donc, la fabrication d'une pâte à pizza, processus au cours duquel un polysaccharide de soja soluble dans l'eau est ajouté afin d'améliorer l'extensibilité de la pâte, moyennant quoi la pâte peut être étalée finement et de façon homogène sans étape de repos. En outre, il est possible d'obtenir une pizza à la texture remarquablement fondante en bouche et croustillante. La quantité de polysaccharide de soja soluble dans l'eau ajoutée varie, de préférence, de 0,05 à 5 % en poids et, de façon encore préférée, de 0,1 à 3 % en poids, par rapport au poids de farine.
(JA) 展延前に生地を休ませる、リタード工程を取ることなく、伸展性,作業性が良好で、且つ焼成後の食感も歯切れよいピザを提供する。 ピザ生地の製造において、水溶性大豆多糖類を添加して伸展性を向上させることで、リタード工程を取ることなく生地を薄く均一に展延することができる。さらに、口どけ,歯切れに優れた食感のピザを提供することができる。水溶性大豆多糖類の添加量は、小麦粉重量に対して0.05から5重量%が好ましく、0.1から3重量%がより好ましい。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)