WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014086557) DISPOSITIF DE CLAPET POUR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/086557    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/073620
Date de publication : 12.06.2014 Date de dépôt international : 12.11.2013
CIB :
F02D 9/10 (2006.01), F02D 9/04 (2006.01), F16K 1/226 (2006.01), F16K 1/22 (2006.01)
Déposants : PIERBURG GMBH [DE/DE]; Alfred-Pierburg-Straße 1 41460 Neuss (DE)
Inventeurs : EVERS, Markus; (DE)
Mandataire : PATENTANWÄLTE TER SMITTEN EBERLEIN RÜTTEN; Burgunderstraße 29 40549 Düsseldorf (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 111 810.8 05.12.2012 DE
Titre (DE) KLAPPENVORRICHTUNG FÜR EINE VERBRENNUNGSKRAFTMASCHINE
(EN) FLAP DEVICE FOR AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE
(FR) DISPOSITIF DE CLAPET POUR UN MOTEUR À COMBUSTION INTERNE
Abrégé : front page image
(DE)Klappenvorrichtungen für Verbrennungskraftmaschinen mit einem Strömungsgehäuse (10), in dem ein Strömungskanal (12) ausgebildet ist, einer Stellwelle (14), einem Klappenkörper (16), der auf der Stellwelle (14) im Strömungskanal (12) angeordnet ist, einer Bohrung (26) im Strömungsgehäuse (10), durch welche die Stellwelle (14) nach außen ragt, einer ersten Lagerbuchse (20), in der die Stellwelle gelagert ist und welche in der Bohrung (26) angeordnet ist, wobei ein axiales Ende der Lagerbuchse (20) über das Ende der Bohrung (26) hinausragt und Dichtmitteln, welche die Stellwelle (14) radial umgeben und zumindest ein Federelement aufweisen, sind bekannt. Um eine noch bessere Abdichtung auch bei auftretenden Wärmedehnungen zu erhalten, wird vorgeschlagen, dass die Dichtmittel eine erste Scheibe (30) und eine zweite Scheibe (40) aufweisen, zwischen denen zumindest eine Tellerfeder (42) als Federelement angeordnet ist, wobei die erste Scheibe (30) fest auf der Stellwelle (14) befestigt ist und als Anlage der zumindest einen Tellerfeder (42) dient, welche vorgespannt gegen die zweite Scheibe (40) anliegt, so dass die zweite Scheibe (40) federbelastet gegen das über die Bohrung (26) hinausragende axiale Ende der ersten Lagerbuchse (20) anliegt.
(EN)The invention relates to flap devices for internal combustion engines, comprising a flow housing (10) in which a flow channel (12) is formed; an actuating shaft (14); a flap body (16) which is arranged on the actuating shaft (14) in the flow channel (12); a bore (26) in the flow housing (10), said actuating shaft (14) protruding outwards through the bore; a first bearing bush (20) in which the actuating shaft is mounted and which is arranged in the bore (26), an axial end of the bearing bush (20) protruding beyond the end of the bore (26); and sealing means which radially surround the actuating shaft (14) and have at least one spring element. The aim of the invention is to obtain an even better seal even in the event of thermal expansion. This is achieved in that the sealing means have a first disk (30) and a second disk (40) between which at least one plate spring (42) is arranged as the spring element. The first disk (30) is rigidly secured on the actuating shaft (14) and is used as a support for the at least one plate spring (42), wherein the spring rests against the second disk (40) in a biased manner such that the second disk (40) rests against the first bearing bush (20) axial end protruding beyond the bore (26) in a spring-loaded manner.
(FR)On connaît des dispositifs de clapet qui sont destinés à des moteurs à combustion interne et qui comportent un carter d'écoulement (10) dans lequel est formé un canal d'écoulement (12), un arbre de réglage (14), un corps de clapet (16) disposé sur l'arbre de réglage (14) au sein du canal d'écoulement (12), un trou (26) lequel est situé dans le carter d'écoulement (10) et par lequel l'arbre de réglage (14) s'étend vers l'extérieur, un premier coussinet (20) dans lequel l'arbre de réglage est monté et lequel est disposé dans le trou (26) de manière à ce qu'une extrémité axiale du coussinet (20) fasse saillie par rapport au bord du trou (26), et des moyens d'étanchéité entourant l'arbre de réglage (14) radialement et comportant au moins un élément élastique. Pour perfectionner l'étanchéité même en cas de dilatation thermique, lesdits moyens d'étanchéité selon l'invention comportent un premier disque (30) et un deuxième disque (40) entre lesquels est disposé au moins un ressort-diaphragme (42) en tant qu'élément élastique, le premier disque (30) étant fixé à demeure sur l'arbre de réglage (14) et servant d'appui à l'au moins un ressort-diaphragme (42), ce dernier étant plaqué contre le deuxième disque (40) sous l'effet d'une précontrainte, faisant en sorte que le deuxième disque (40) soit plaqué à ressort contre l'extrémité axiale du premier coussinet (20) laquelle fait saillie par rapport à au trou (26).
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)