WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014082116) DISTRIBUTION D'UN CONTENU DE SUBSTITUTION
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/082116    N° de la demande internationale :    PCT/AU2013/001226
Date de publication : 05.06.2014 Date de dépôt international : 23.10.2013
CIB :
H04H 20/10 (2008.01), H04N 21/00 (2011.01), H04N 21/23 (2011.01), H04N 21/43 (2011.01)
Déposants : MUELLER-LEYDIG, Wolfgang [AU/AU]; (AU)
Inventeurs : MUELLER-LEYDIG, Wolfgang; (AU).
MCPARLANE, James; (AU).
VAN ROOYEN, Louise; (AU)
Données relatives à la priorité :
2012905193 27.11.2012 AU
Titre (EN) DELIVERY OF SUBSTITUTE CONTENT
(FR) DISTRIBUTION D'UN CONTENU DE SUBSTITUTION
Abrégé : front page image
(EN)The invention intercepts content transmitted between devices, content display devices and content source devices. A source can be but is not limited to being a set-top box. A display can be but is not limited to being a television. Interception can be but is not limited to HDMI pass-through, augmented reality glasses or brain scanning devices. The invention receives content from a source. The invention communicates with a content recogniser which responds with instructions describing modifications to the input content. The invention performs the instructed modifications outputting modified content to a display. Modification made to content can be but is not limited to prompting interaction with any other device such as but not limited to remote controls, mobile phones and tablet computers. The result of the prompted interaction can be but is not limited to launching an application on any device.
(FR)L'invention a pour objet d'intercepter un contenu transmis entre des dispositifs, des dispositifs d'affichage de contenu et des dispositifs source de contenu. Une source peut être, de façon non limitative, un boîtier décodeur. Un afficheur peut être, de façon non limitative, un téléviseur. L'interception peut être, de façon non limitative, un transfert HDMI, des lunettes à réalité augmentée ou des dispositifs d'exploration cérébrale. L'invention reçoit un contenu en provenance d'une source. L'invention communique avec un dispositif de reconnaissance de contenu qui réagit par des instructions décrivant des modifications sur le contenu d'entrée. L'invention effectue les modifications prescrites, délivrant en sortie un contenu modifié vers un afficheur. Les modifications apportées au contenu peuvent consister, de façon non limitative, à solliciter une interaction avec tout autre dispositif, notamment de façon non limitative des télécommandes, des téléphones mobiles et des tablettes électroniques. Le résultat de l'interaction sollicitée peut être, de façon non limitative, le lancement d'une application sur un dispositif quelconque.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)