WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014076331) VÊTEMENT TRANSFORMABLE EN SAC DE COUCHAGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/076331    N° de la demande internationale :    PCT/ES2013/000257
Date de publication : 22.05.2014 Date de dépôt international : 19.11.2013
CIB :
A41D 15/04 (2006.01)
Déposants : SANCHEZ GALLARDO, María José [ES/ES]; (ES).
CALCERRADA CARRION, Francisco [ES/ES]; (ES)
Inventeurs : SANCHEZ GALLARDO, María José; (ES).
CALCERRADA CARRION, Francisco; (ES)
Représentant
commun :
CALCERRADA CARRION, Francisco [ES/ES]; C/ Pradillo 18 1 E-28002 Madrid (ES)
Données relatives à la priorité :
U 201201039 19.11.2012 ES
Titre (EN) GARMENT OF CLOTHING CONVERTIBLE INTO A SLEEPING BAG
(ES) PRENDA DE VESTIR TRANSFORMABLE EN SACO DE DORMIR
(FR) VÊTEMENT TRANSFORMABLE EN SAC DE COUCHAGE
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a garment of clothing that is convertible into a sleeping bag, said garment being a jacket (1) with a conventional hood that can be packed away, comprising a part (2) that can be opened out in the form of a bag and has two possible positions: folded away in the upper part of the jacket (1); and opened out to form an extension of the lower part of the jacket (1); the shape thereof being designed so as to receive the legs and feet of the user. The bag part (2) is joined to the jacket (1) on the lower edge (3) of the rear portion thereof and a front opening (2b) comprising closing means is provided in the upper portion. In the folded position, it is arranged upside down against the back of the jacket (1) and the distal end (2a) can be used as a hood.
(ES)Prenda de vestir transformable en saco de dormir que en una chaqueta (1) con capucha convencional (8) escamoteable, que incorpora una pieza (2) desplegable en forma de saco, que presenta dos posibles posiciones: plegada, recogida en la parte posterior de la chaqueta (1); y desplegada, constituyendo una prolongación de la parte inferior de la chaqueta (1); dimensionada para acoger las piernas y pies del usuario. La pieza (2) de saco está unida a la chaqueta (1) en el borde inferior (3) de su parte posterior y en la parte superior se ha previsto una abertura frontal (2b) con medios de cierre. En posición plegada, se dispone invertida y adosada a la espalda de la chaqueta (1) y el extremo distal (2a) puede utilizarse como capucha.
(FR)Vêtement transformable en sac de couchage comprenant une pièce dépliable (2) en forme de sac incorporée dans une veste (1) à capuche classique (8) escamotable, ladite pièce dépliable pouvant présenter deux positions possibles: une position repliée dans laquelle elle est reçue dans la partie arrière de la veste (1), et une position dépliée formant un prolongement de la partie inférieure de la veste (1), dimensionné pour accueillir les jambes et les pieds de l'utilisateur. La pièce (2) formant sac est reliée à la veste (1) au niveau du bord inférieur (3) de la partie arrière de celle-ci, et comporte dans sa partie supérieure une ouverture frontale (2b) dotée de moyens de fermeture. En position repliée, elle est placée à l'envers contre le dos de la veste (1), et son extrémité distale (2a) peut être utilisée comme capuche.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)