WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014075880) DISTRIBUTEUR DE COMBUSTIBLE, EN PARTICULIER BARRETTE DISTRIBUTRICE DE COMBUSTIBLE POUR DES MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À ALLUMAGE COMMANDÉ ET À COMPRESSION DU MÉLANGE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/075880    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/072121
Date de publication : 22.05.2014 Date de dépôt international : 23.10.2013
CIB :
F02M 55/02 (2006.01)
Déposants : ROBERT BOSCH GMBH [DE/DE]; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Inventeurs : FISCHER, Michael; (DE).
MAIER, Martin; (DE)
Représentant
commun :
ROBERT BOSCH GMBH; Postfach 30 02 20 70442 Stuttgart (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 220 661.2 13.11.2012 DE
Titre (DE) BRENNSTOFFVERTEILER, INSBESONDERE BRENNSTOFFVERTEILERLEISTE FÜR GEMISCHVERDICHTENDE, FREMDGEZÜNDETE BRENNKRAFTMASCHINEN
(EN) FUEL DISTRIBUTOR, IN PARTICULAR FUEL DISTRIBUTOR RAIL FOR MIXTURE-COMPRESSING, APPLIED-IGNITION INTERNAL COMBUSTION ENGINES
(FR) DISTRIBUTEUR DE COMBUSTIBLE, EN PARTICULIER BARRETTE DISTRIBUTRICE DE COMBUSTIBLE POUR DES MOTEURS À COMBUSTION INTERNE À ALLUMAGE COMMANDÉ ET À COMPRESSION DU MÉLANGE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Brennstoffverteiler (1), der insbesondere für Brennstoffeinspritzanlagen von gemischverdichtenden, fremdgezündeten Brennkraftmaschinen dient, umfasst einen Verteilerkörper (2), in dem ein Brennstoffraum (3) ausgestaltet ist. An dem Verteilerkörper (2) sind ein Eingang (7) für den Brennstoffraum (3) und mehrere Ausgänge (8A bis 8D) für den Brennstoffraum (3) vorgesehen. In dem Brennstoffraum (3) ist ein nicht kompressibler Dämpfungskörper (11) angeordnet. Der Dämpfungskörper (11) kann insbesondere aus einem Fasergestrick oder einem Fasergebündel ausgestaltet sein. Durch diese Ausgestaltung sind bei gegebener akustischer Wirksamkeit die Druckverluste reduziert und lokal verteilt.
(EN)A fuel distributor (1) which is used in particular for fuel injection systems of mixture-compressing, applied-ignition internal combustion engines comprises a distributor body (2) in which a fuel chamber (3) is formed. An inlet (7) for the fuel chamber (3) and multiple outlets (8A to 8D) for the fuel chamber (3) are provided on the distributor body (2). A non-compressible damping body (11) is arranged in the fuel chamber (3). The damping body (11) may be formed in particular from a knitted fiber fabric or bundled fibers. By means of this embodiment, for a given level of acoustic effectiveness, the pressure losses are reduced and locally distributed.
(FR)L'invention concerne un distributeur de combustible (1) qui sert en particulier à des moteurs à combustion interne à allumage commandé et à compression du mélange, comportant un corps de distributeur (2) dans lequel est pratiqué un compartiment à combustible (3). Sur le corps de distributeur (2) sont prévues une entrée (7) pour le compartiment à combustible (3) et plusieurs sorties (8A à 8D) pour le compartiment à combustible (3). Dans le compartiment à combustible (3) est disposé un corps amortisseur (11) incompressible. Le corps amortisseur (11) peut être configuré en particulier en un tricot de fibres ou en un écheveau de fibres. Par cette configuration, pour une efficacité acoustique donnée, les pertes de charge sont réduites et réparties localement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)