WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014062955) DÉCODAGE DE CLAVIER GESTUEL AU MOYEN D'UN ÉCART DE CHEMIN GESTUEL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/062955    N° de la demande internationale :    PCT/US2013/065505
Date de publication : 24.04.2014 Date de dépôt international : 17.10.2013
CIB :
G06F 3/048 (2013.01), G06F 3/023 (2006.01)
Déposants : GOOGLE INC. [US/US]; 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, California 94043 (US)
Inventeurs : KATAOKA, Satoshi; (US).
KUROYANAGI, Keisuke; (US)
Mandataire : KARLEN, Christopher D.; 1625 Radio Drive Suite 300 Woodbury, Minnesota 55125 (US)
Données relatives à la priorité :
61/716,436 19.10.2012 US
13/889,146 07.05.2013 US
Titre (EN) GESTURE-KEYBOARD DECODING USING GESTURE PATH DEVIATION
(FR) DÉCODAGE DE CLAVIER GESTUEL AU MOYEN D'UN ÉCART DE CHEMIN GESTUEL
Abrégé : front page image
(EN)In one example, a method includes outputting, by a computing device and for display, a graphical keyboard comprising a group of keys. The method may further include receiving an indication of a first portion of a gesture to select a first key, and determining, based at least in part on the first key, one or more predicted next characters. The method may further include determining a path from a first location of the graphical keyboard to a second location of the graphical keyboard, the first location corresponding to the first key, the second location corresponding to one of the one or more predicted next characters. The method may further include comparing a second portion of the gesture with the determined path, and selecting, based at least in part on the comparison, the one of the one or more predicted next characters.
(FR)Dans l'un de ses modes de réalisation fournis à titre d'exemple, la présente invention se rapporte à un procédé qui comprend la délivrance en sortie, et l'affichage, par un dispositif informatique, d'un clavier graphique qui comprend un groupe de touches. Le procédé peut consister par ailleurs : à recevoir une indication d'une première partie d'un geste qui est exécuté pour sélectionner une première touche ; et à déterminer, sur la base, au moins en partie, de la première touche, un ou plusieurs autres caractères prédits. Le procédé peut consister d'autre part à déterminer un chemin, d'une première position du clavier graphique à une seconde position du clavier graphique, la première position correspondant à la première touche et la seconde position correspondant à un du ou des autres caractères prédits. Le procédé peut consister en outre : à comparer une seconde partie du geste au chemin déterminé ; et à sélectionner, sur la base, au moins en partie, de la comparaison, l'autre caractère prédit parmi le ou les autres caractères prédits.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)