WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014060822) TISSU CÂBLÉ POUR PNEU
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/060822    N° de la demande internationale :    PCT/IB2013/002294
Date de publication : 24.04.2014 Date de dépôt international : 11.10.2013
Demande présentée en vertu du Chapitre 2 :    04.07.2014    
CIB :
B60C 9/11 (2006.01)
Déposants : KORDSA GLOBAL ENDÜSTRIYEL IPLIK VE KORD BEZI SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI [TR/TR]; Alikahya Fatih Mahallesi Sanayi Caddesi No: 90 Kocaeli (TR)
Inventeurs : AKSOY, Kürsat; (TR).
FIDAN, Sadettin; (DE)
Mandataire : ANKARA PATENT BUREAU LIMITED; Bestekar Sokak No: 10 Kavaklidere 06680 Ankara (TR)
Données relatives à la priorité :
2012/12030 18.10.2012 TR
Titre (EN) A TIRE CORD FABRIC
(FR) TISSU CÂBLÉ POUR PNEU
Abrégé : front page image
(EN)A tire cord fabric (1) wherein paired cords (2) are used as warps. Use of said fabric (1) in pneumatic tires as carcass and cap ply reinforcement. The objective is to provide a tire cord fabric (1) which enables to use less rubber and higher cord content in a specified cord- rubber composite volume.
(FR)La présente invention concerne un tissu câblé pour pneu (1) selon lequel des câblés jumelés (2) sont utilisés comme chaînes ainsi que l'utilisation dudit tissu (1) dans des pneumatiques pour le renforcement de carcasses et de nappes de sommet. L'objectif de la présente invention est de fournir un tissu câblé pour pneu (1) permettant d'utiliser moins de caoutchouc et une plus grande quantité de câblés dans un volume composé de câblés/caoutchouc.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)