WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014029039) PROCÉDÉ POUR OBTENIR UN BÉTON LÉGER DE FAIBLE DENSITÉ, POSSÉDANT DES QUALITÉS THERMIQUES ET ACOUSTIQUES, RÉSISTANT À LA FLEXOTRACTION, INCOMBUSTIBLE ET RÉSISTANT AUX CHOCS
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/029039    N° de la demande internationale :    PCT/CL2013/000054
Date de publication : 27.02.2014 Date de dépôt international : 20.08.2013
CIB :
C04B 28/22 (2006.01)
Déposants : ORELLANA MADRIGAL, Héctor Javier [CL/CL]; (CL)
Inventeurs : ORELLANA MADRIGAL, Héctor Javier; (CL)
Données relatives à la priorité :
2307-2012 20.08.2012 CL
Titre (EN) METHOD FOR OBTAINING A LOW-DENSITY LIGHTWEIGHT CONCRETE HAVING THERMAL AND ACOUSTIC PROPERTIES AND WHICH IS RESISTANT TO BENDING UNDER LOAD, FIREPROOF AND IMPACT RESISTANT
(ES) PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UN HORMIGON LIVIANO DE BAJA DENSIDAD, QUE POSEE CUALIDADES TERMICAS, ACUSTICAS, RESISTENTE A LA FLECTOTRACCION, INCOMBUSTIBLE Y RESISTENTE A LOS IMPACTOS
(FR) PROCÉDÉ POUR OBTENIR UN BÉTON LÉGER DE FAIBLE DENSITÉ, POSSÉDANT DES QUALITÉS THERMIQUES ET ACOUSTIQUES, RÉSISTANT À LA FLEXOTRACTION, INCOMBUSTIBLE ET RÉSISTANT AUX CHOCS
Abrégé : front page image
(EN)The invention relates to a method wherein: 5 to 40 mm pumice aggregate is introduced, corresponding to 26 % of the mixture; followed by microfibers corresponding to 0.07 %; subsequently 46 % of the 12 % of water in the mixture is added in order to saturate 85 % of the pores of the pumice; then air-inclusion additives are added, corresponding to 0.08% of the mixture; the remaining 54 % of water is then added, combined with a water-repellent additive corresponding to 2 % of the mixture; pumicite sand with a particle size of 0.063 to 4 mm and corresponding to 16% of the mixture is then added; processed sand with a particle size of 0.02 to 1.5 mm and corresponding to 9 % of the mixture is added; a dry mixture is then introduced, made up of pozzolan powder corresponding to 8 % of the mixture; with cement making up 27 % of the mixture. Once the mixing cycle is completed, the mixture acquires a plastic, workable, resilient consistency. During the work transport process, a metered amount of water and cement is added to the mixture in accordance with the distance or strength required for the concrete work, maintaining the homogeneity thereof with a 10 to 12 cm slump cone.
(ES)Se introduce el árido de pumice de 5 a 40 mm. en un 26% de la mezcla y luego la microfibras en 0,07%, luego del 12% de agua de la mezcla se le incorpora el 46% para saturar el 85% de poros de la pumice, luego se le agrega aditivo inclusores de aire en un 0,08% de la mezcla, después se introduce el 54% restante de agua compuesta con un aditivo hidrófugo en un 2% de la mezcla, luego se le agrega el 16% de la mezcla de arena de pumicita de tamiz 0,063 a 4mm. y se le agrega arena procesada que corresponde al 9% de la mezcla de 0,02 a l,5mm. luego se introduce una mezcla seca combinada por polvo de puzolana en un 8% de la mezcla con cemento a razón de un 27% de la mezcla luego una vez completado el ciclo de batido adquiere una consistencia plástica, dócil y flexible. En proceso de transporte de faenas la mezcla se dosifica con una dosis de agua y cemento de acuerdo a la distancia o resistencia solicitada para el hormigonado logrando mantenerse homogénea con cono de Abraham de 10 a 12 cms.
(FR)On introduit l'agrégat de ponce de 5 à 40 mm, correspondant à 26% du mélange, puis les microfibres à raison de 0,07%. Ensuite, 46% des 12% d'eau du mélange sont incorporés pour saturer 85% des pores de la ponce, avant l'ajout d'additifs d'inclusion d'air en proportion de 0,08% du mélange. Par la suite, on introduit les 54% restants d'eau, en combinaison avec un additif hydrofuge correspondant à 2% du mélange, avant d'ajouter du sable de ponce de granulométrie comprise entre 0,063 et 4 mm, correspondant à 16% du mélange, puis du sable traité de granulométrie de 0,02 à 1,5 mm, correspondant à 9% du mélange. On introduit ensuite un mélange sec constitué par de la poudre de puzolane correspondant à 8% du mélange, combinée à du ciment à raison de 27% du mélange. Une fois terminé le cycle de malaxage, on obtient une consistance plastique, malléable et flexible. Pendant le transport, le mélange est additionné d'une quantité mesurée d'eau et de ciment selon la distance ou la résistance souhaitée pour le bétonnage, l'homogénéité étant maintenue au moyen d'un cône d'Abraham de 10 à 12 cm.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : espagnol (ES)
Langue de dépôt : espagnol (ES)