WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014021229) DISPOSITIF D'EXTRACTION DE DOCUMENT PERTINENT, PROCÉDÉ D'EXTRACTION DE DOCUMENT PERTINENT ET PROGRAMME D'EXTRACTION DE DOCUMENT PERTINENT
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/021229    N° de la demande internationale :    PCT/JP2013/070376
Date de publication : 06.02.2014 Date de dépôt international : 26.07.2013
CIB :
G06F 17/30 (2006.01)
Déposants : NTT DOCOMO, INC. [JP/JP]; 11-1, Nagatacho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1006150 (JP)
Inventeurs : AKATSUKA Hayato; (JP).
KADONO Kousuke; (JP).
UCHIDA Wataru; (JP)
Mandataire : HASEGAWA Yoshiki; SOEI PATENT AND LAW FIRM, Marunouchi MY PLAZA (Meiji Yasuda Life Bldg.) 9th fl., 1-1, Marunouchi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 1000005 (JP)
Données relatives à la priorité :
2012-172793 03.08.2012 JP
Titre (EN) RELEVANT DOCUMENT EXTRACTION DEVICE, RELEVANT DOCUMENT EXTRACTION METHOD AND RELEVANT DOCUMENT EXTRACTION PROGRAM
(FR) DISPOSITIF D'EXTRACTION DE DOCUMENT PERTINENT, PROCÉDÉ D'EXTRACTION DE DOCUMENT PERTINENT ET PROGRAMME D'EXTRACTION DE DOCUMENT PERTINENT
(JA) 関連文書抽出装置、関連文書抽出方法及び関連文書抽出プログラム
Abrégé : front page image
(EN)In the present invention, documents relevant to a specific topic are suitably extracted from documents such as a plurality of tweets. A relevant document extraction device (10) is provided with the following: a default topic tag storage unit (141) that stores a default topic tag indicating a topic; a document storage unit (100) that stores a plurality of documents; a morpheme analysis unit (110) that divides documents into morphemes; a topic tag estimation unit (130) that extracts a document that includes the default topic tag from a plurality of documents, and calculates the frequency of appearance of terms in the extracted document; and a topic ID assigning unit (150) that extract a document relevant to the topic from information based on the calculated frequency of appearance.
(FR)Dans la présente invention, des documents concernant un sujet spécifique sont judicieusement extraits de documents tels qu'une pluralité de tweets. Un dispositif d'extraction de document pertinent (10) est pourvu des éléments suivants : une unité de stockage d'étiquettes de sujets par défaut (141) qui stocke une étiquette de sujet par défaut indiquant un sujet ; une unité de stockage de documents (100) qui stocke une pluralité de documents ; une unité d'analyse de morphèmes (110) qui divise les documents en morphèmes ; une unité estimation d'étiquette de sujet (130) qui extrait un document contenant l'étiquette de sujet par défaut d'une pluralité de documents, et calcule la fréquence d'apparition des termes dans le document extrait ; et une unité d'affectation d'identifiant de sujet (150) qui extrait un document concernant le sujet d'une information basée sur la fréquence d'apparition calculée.
(JA) 複数のツイート等の文書から特定のトピックに関連する文書を適切に抽出する。 関連文書抽出装置10は、トピックを示すデフォルトトピックタグを格納するデフォルトトピックタグ格納部141と、複数の文書を格納する文書格納部100と、文書を形態素に分割する形態素解析部110と、複数の文書からデフォルトトピックタグを含む文書を抽出して、抽出した文書の単語の出現頻度を算出するトピックタグ推定部130と、算出された出現頻度に基づく情報からトピックに関連する文書を抽出するトピックID付与部150とを備える。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)