WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014018799) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS DE MODIFICATION DE SCRIPTS EN INTELLIGENCE ARTIFICIELLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/018799    N° de la demande internationale :    PCT/US2013/052135
Date de publication : 30.01.2014 Date de dépôt international : 25.07.2013
CIB :
G06F 17/00 (2006.01)
Déposants : TOYTALK, INC. [US/US]; 242 Palm Drive Piedmont, California 94610 (US)
Inventeurs : REDDY, Martin; (US).
JACOB, Oren, M.; (US).
PODESTA, Robert, G.; (US)
Mandataire : CHENG, Shih-Yo (Shawn); Perkins Coie LLP P.O. Box 1208 Seattle, Washington 98111-1208 (US)
Données relatives à la priorité :
13/558,239 25.07.2012 US
Titre (EN) SYSTEMS AND METHODS FOR ARTIFICIAL INTELLIGENCE SCRIPT MODIFICATION
(FR) SYSTÈMES ET PROCÉDÉS DE MODIFICATION DE SCRIPTS EN INTELLIGENCE ARTIFICIELLE
Abrégé : front page image
(EN)Systems and methods for modifying content for interactive synthetic characters are provided. In some embodiments, a traversable script for an interactive synthetic character may be modified based on a set of analytics relating to the use of the interactive synthetic character. These uses may include words spoken by the user, language spoken, user demographics, length of interactions, visually detected objects, current environmental conditions, or location. The traversable script may include a set of conversation rules that include actions to be performed by the interactive synthetic character. The actions can include, for example, producing audible or textual speech, performing one or more animations, playing one or more sound effects, retrieving data from one or more data sources, and the like. The traversable script can be modified, customized, or improved based on the feedback from the use of the character by a plurality of users. The modifications may happen automatically or be reviewed by a content creator using a graphical user interface.
(FR)L'invention concerne des systèmes et des procédés de modification d'un contenu destiné à des personnages synthétiques interactifs. Dans certains modes de réalisation, un script parcourable destiné à un personnage synthétique interactif peut être modifié sur la base d'un ensemble de grandeurs analytiques relatives à l'utilisation du personnage synthétique interactif. Ces utilisations peuvent comprendre des mots prononcés par l'utilisateur, la langue parlée, les caractéristiques démographiques de l'utilisateur, la durée des interactions, des objets détectés visuellement, les conditions environnementales actuelles ou la localisation. Le script parcourable peut comprendre un ensemble de règles de conversation qui comprennent des actions à effectuer par le personnage synthétique interactif. Lesdites actions peuvent par exemple consister à produire des paroles audibles ou textuelles, à réaliser une ou plusieurs animations, à reproduire un ou plusieurs effets sonores, à extraire des données d'une ou plusieurs sources de données, etc. Le script parcourable peut être modifié, personnalisé ou amélioré en se basant sur le retour d'information concernant l'utilisation du personnage par une pluralité d'utilisateurs. Les modifications peuvent avoir lieu automatiquement ou être examinées par un créateur de contenu à l'aide d'une interface graphique d'utilisateur.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)