WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014015846) MOYEN DE SERRAGE D'UN EMPILEMENT DE PILES À COMBUSTIBLE ET PROCÉDÉ PERMETTANT DE SOLIDARISER PAR SERRAGE UN EMPILEMENT DE PILES À COMBUSTIBLE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/015846    N° de la demande internationale :    PCT/DE2013/000332
Date de publication : 30.01.2014 Date de dépôt international : 25.06.2013
CIB :
H01M 8/24 (2006.01)
Déposants : FORSCHUNGSZENTRUM JÜLICH GMBH [DE/DE]; 52425 Jülich (DE)
Inventeurs : BOHNER, Jens; (DE).
KVESIC, Mirko; (DE).
SCHNEIDER, Nils; (DE).
LEHNERT, Werner; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 014 459.8 21.07.2012 DE
Titre (DE) SPANNMITTEL FÜR EINEN BRENNSTOFFZELLENSTAPEL SOWIE VERFAHREN ZUM VERSPANNEN EINES BRENNSTOFFZELLENSTAPELS
(EN) CLAMPING MEANS FOR A FUEL CELL STACK AND METHOD FOR BRACING A FUEL CELL STACK
(FR) MOYEN DE SERRAGE D'UN EMPILEMENT DE PILES À COMBUSTIBLE ET PROCÉDÉ PERMETTANT DE SOLIDARISER PAR SERRAGE UN EMPILEMENT DE PILES À COMBUSTIBLE
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Verspannen eines Brennstoffzellenstapels, umfassend zwei Endplatten (2) für den Brennstoffzellenstapel, die jeweils wenigstens einen Durchlass zur Durchführung von Betriebsmittelleitungen des Brennstoffzellenstapels aufweisen, sowie ein Außengehäuse (1) zur Aufnahme des Brennstoffzellenstapels und zwei ringförmige Spannmittel (3), wobei wenigstens ein ringförmiges Spannmittel (3) mit dem Außengehäuse (1) über ein Gewinde verbindbar ausgestaltet ist. Die zwei ringförmigen Spannmittel (3) dienen zum endgültigen Verspannen des vormontierten Brennstoffzellenstapels. Dies geschieht in einervorteilhaften Ausgestaltung dadurch, dass ein ringförmiges Spannmittel in das Außengehäuse montiert wird, der vormontierte Brennstoffzellenstapel in das Außengehäuse eingeführt und das zweite ringförmige Spannmittel auf den eingeführten Stapel aufgeschraubt wird. Dabei wird die Druckkraft nicht punktuell aufgetragen, wie beispielsweise bei Zugankern, sondern über die ganze Fläche (Kontaktfläche), wodurch eine gleichmäßige Kraftverteilung bei den Dichtungen sowie der Membran-Elektrodeneinheit entsteht. Die Spannvorrichtung kann während des Betriebs vorteilhaft um den Brennstoffzellenstapel verbleiben.
(EN)The invention relates to a device for bracing a fuel cell stack, comprising two end plates (2) for the fuel cell stack, each of which has at least one feed-through for the passage of operating equipment lines of the fuel cell stack, and also an external housing (1) for receiving the fuel cell stack and two annular clamping means (3), wherein at least one annular clamping means (3) is designed to be connected to the external housing (1) by way of a screw thread. The two annular clamping means (3) serve for final bracing of the pre-assembled fuel cell stack. In an advantageous embodiment this is effected by mounting one annular clamping means in the external housing, introducing the pre-assembled fuel cell stack into the external housing and screwing the second annular clamping means onto the inserted stack. During this process the pressure force is applied not at a single point, as is the case for example, with tension rods, but over the entire area (contact area), as a result of which force is uniformly distributed in the case of the seals and the membrane electrode unit. The clamping device can advantageously remain around the fuel cell stack during operation.
(FR)L'invention concerne un dispositif permettant de solidariser par serrage un empilement de piles à combustible, le dispositif comprenant deux plaques d'extrémité (2) pour l'empilement de piles à combustible, qui présentent chacune un passage traversé par des conduits de fluide de travail de l'empilement de piles à combustible, ainsi qu'un boîtier extérieur (1) destiné à loger l'empilement de piles à combustible et deux moyens de serrage annulaires (3), au moins un moyen de serrage annulaire (3) étant réalisé pour pouvoir être assemblé au boîtier extérieur (1) par un filetage. Les deux moyens de serrage annulaires (3) servent au serrage final solidarisant l'empilement de piles à combustible pré-monté. Le serrage est effectué selon une configuration avantageuse en ce qu'un moyen de serrage annulaire est monté dans le boîtier extérieur, l'empilement de piles à combustible pré-monté est introduit dans le boîtier extérieur, et le second moyen de serrage annulaire est vissé sur l'empilement introduit dans le boîtier. La force de pression n'est pas appliquée ponctuellement, comme par exemple en cas d'ancrage par traction, mais sur la totalité de la surface (surface de contact), de sorte qu'on obtient une répartition uniforme de la force au niveau des joints d'étanchéité et de l'unité électrode à membrane. Le dispositif de serrage peut avantageusement rester autour de l'empilement de piles à combustible pendant le fonctionnement.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)