WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014015205) PRÉDICTIONS DE CHAÎNE À PARTIR D'UN TAMPON
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/015205    N° de la demande internationale :    PCT/US2013/051178
Date de publication : 23.01.2014 Date de dépôt international : 19.07.2013
CIB :
G06F 3/023 (2006.01)
Déposants : MICROSOFT CORPORATION [US/US]; One Microsoft Way Redmond, Washington 98052-6399 (US)
Inventeurs : YOSHIDA, Taketoshi; (US).
TURNER, Jerome; (US).
HO, Songming; (US).
OIGO, Kazuhide; (US)
Données relatives à la priorité :
13/553,815 20.07.2012 US
Titre (EN) STRING PREDICTIONS FROM BUFFER
(FR) PRÉDICTIONS DE CHAÎNE À PARTIR D'UN TAMPON
Abrégé : front page image
(EN)In a mobile device, the strings that make up a current thread in application are stored in a buffer. A thread is a series of communications sent between a user of the mobile device and one or more other users, such as a series of text messages or a series of emails. When the user enters text to continue the current thread, characters of the entered text are compared against the strings stored in the buffer, and strings that have the entered text as a prefix are selected and displayed to the user as string predictions in a soft input panel. Alternatively, the strings in the buffer may be used to increase the probabilities of matching strings in a dictionary or model that is used to select string predictions.
(FR)Selon l'invention, dans un dispositif mobile, les chaînes qui constituent un fil courant dans une application sont stockées dans un tampon. Un fil est une série de communications envoyées entre un utilisateur du dispositif mobile et un ou plusieurs autres utilisateurs, telle qu'une série de messages texte ou série de courriels. Quand l'utilisateur saisit du texte pour continuer le fil courant, des caractères du texte saisi sont comparés aux chaînes stockées dans le tampon, et des chaînes qui comportent le texte saisi en tant que préfixe sont sélectionnées et affichées à l'intention de l'utilisateur en tant que prédictions de chaîne dans un panneau d'entrée souple. Selon une variante, les chaînes dans le tampon peuvent être utilisées pour augmenter les probabilités de chaînes correspondantes dans un dictionnaire ou un modèle qui est utilisé pour sélectionner des prédictions de chaîne.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : anglais (EN)
Langue de dépôt : anglais (EN)