WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014010634) MÉCANISME DE STABILISATION DE CHÂSSIS AÉRIEN POUR PLAN DE TRANSPORT DE DÉCOLLAGE ET D'ATTERRISSAGE VERTICAL
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/010634    N° de la demande internationale :    PCT/JP2013/068893
Date de publication : 16.01.2014 Date de dépôt international : 10.07.2013
CIB :
B64C 27/28 (2006.01)
Déposants : FUJIMOTO Hiromichi [JP/JP]; (JP)
Inventeurs : FUJIMOTO Hiromichi; (JP)
Données relatives à la priorité :
2012-156816 12.07.2012 JP
2012-181074 17.08.2012 JP
Titre (EN) AIRFRAME STABILIZATION MECHANISM FOR VERTICAL TAKEOFF AND LANDING TRANSPORT PLANE
(FR) MÉCANISME DE STABILISATION DE CHÂSSIS AÉRIEN POUR PLAN DE TRANSPORT DE DÉCOLLAGE ET D'ATTERRISSAGE VERTICAL
(JA) 垂直離着陸輸送機の機体安定用機構
Abrégé : front page image
(EN)[Problem] When parts such as an elevator located at the back of a horizontal tail and a flaperon located on a main wing which provide lift to an airframe cannot easily generate lift during a low-speed flight, conventional vertical takeoff and landing transport planes are in danger of crashing if the center of gravity of the airframe shifts forward by the vertical takeoff and landing transport planes catching a tailwind or the like, the falling direction of the airframe and the direction of traveling using a propeller become a direction toward the ground, and the distance from the ground becomes such a short distance that the airframe cannot be put back in place. [Solution] This vertical takeoff and landing transport plane is characterized in that a structure formed in the top-bottom direction of an airframe penetrates a rear structure of the vertical takeoff and landing transport plane in order to let a tailwind escape, and characterized by comprising, in the rear structure of the vertical takeoff and landing transport plane, a device for generating thrust rearward behind the rear on the top side of the airframe from the bottom of the airframe.
(FR)Quand des parties, telles qu'un élévateur disposé à l'arrière d'une queue horizontale et un aileron disposé sur une aile principale, qui produisent une élévation d'un châssis aérien, ne peuvent pas générer facilement une élévation pendant un vol à basse vitesse, des plans de transport de décollage et d'atterrissage vertical classiques sont en danger d'écrasement si le centre de gravité du châssis aérien se déplace vers l'avant par le fait que les plans de transport de décollage et d'atterrissage vertical prennent un vent arrière, ou analogue, la direction de chute du châssis aérien et la direction de déplacement à l'aide d'une hélice deviennent une direction vers le sol, et la distance vis-à-vis du sol devient une distance tellement courte que le châssis aérien ne peut pas être remis en place. A cet effet, l'invention porte sur un plan de transport de décollage et d'atterrissage vertical, lequel plan est caractérisé en ce qu'une structure formée dans la direction haut-bas d'un châssis aérien pénètre dans une structure arrière du plan de transport de décollage et d'atterrissage vertical afin de laisser un vent arrière s'échapper, et est caractérisé en ce qu'il comprend, dans la structure arrière du plan de transport de décollage et d'atterrissage vertical, un dispositif pour générer une poussée vers l'arrière, derrière l'arrière sur le côté supérieur du châssis aérien à partir du bas du châssis aérien.
(JA)【課題】従来の垂直離着陸輸送機は、水平尾翼の後方にあるエレベーターや主翼にあるフラッペロンなどの機体に揚力を与える部分が低速飛行中に揚力を生み出しにくい時に、垂直離着陸輸送機が追い風などを受け機体の重心が前に移り、機体の落下の方向とプロペラによる進行方向が地面側方向になり、地上との距離が近く機体を立て直せない距離になると墜落する危険があった。 【解決手段】本発明の垂直離着陸輸送機は、垂直離着陸輸送機の後部構造を追い風を逃がすために機体の上下方向の構造を貫通させたり、垂直離着陸輸送機の後部構造に機体の下方向から機体の上側の後ろ後方へ推力を発生する装置を有した物であることを特徴とする。
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : japonais (JA)
Langue de dépôt : japonais (JA)