WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014009455) CAPTEUR DU CHEMIN D'USURE D'UNE GARNITURE DE FREIN D'UN FREIN À FRICTION ET PROCÉDÉ PERMETTANT DE DÉTERMINER UN CHEMIN D'USURE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/009455    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/064657
Date de publication : 16.01.2014 Date de dépôt international : 11.07.2013
CIB :
F16D 66/02 (2006.01)
Déposants : KNORR-BREMSE SYSTEME FÜR NUTZFAHRZEUGE GMBH [DE/DE]; Moosacher Str. 80 80809 München (DE)
Inventeurs : EICHLER, Thomas; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 013 955.1 13.07.2012 DE
Titre (DE) VERSCHLEISSWEG-AUFNEHMER EINES BREMSBELAGS EINER REIBBREMSE UND VERFAHREN ZUM ERMITTELN EINES VERSCHLEIßWEGS
(EN) WEAR TRAVEL SENSOR OF A BRAKE LINING OF A FRICTION BRAKE, AND METHOD FOR DETERMINING WEAR TRAVEL
(FR) CAPTEUR DU CHEMIN D'USURE D'UNE GARNITURE DE FREIN D'UN FREIN À FRICTION ET PROCÉDÉ PERMETTANT DE DÉTERMINER UN CHEMIN D'USURE
Abrégé : front page image
(DE)Ein Verschleißweg-Aufnehmer (1) zur Erfassung eines Verschleißwegs eines Bremsbelags (18, 18'), insbesondere einer Reibbremse, weist eine Schutzumhüllung (10) mit einer Reibseite (11) und einer Anschlussseite (12); und einen Fühler (2) mit mindestens einem Verschleißvolumenelement (3) auf. Das Verschleißvolumenelement (3) ist lichtleitfähig ausgebildet, wobei ein Lichtleitweg des Volumens des Verschleißvolumenelementes (3) abhängig von dem Verschleißwegdes Bremsbelags (18, 18') ist. Ein Verfahren zum Ermitteln eines Verschleißwegs mit dem Verschleißweg-Aufnehmer (1) bestimmt eine Phasenverschiebung zwischen einem in das Verschleißvolumenelement (3) eingespeisten optischen Erregersignal und einem Antwortsignal als Verschleißweg.
(EN)A wear travel sensor (1) for sensing wear travel of a brake lining (18, 18'), in particular of a friction brake, has a protective sheath (10) with a friction side (11) and a connection side (12); and a pick-up (2) with at least one wear volume element (3). The wear volume element (3) is designed such that it can guide light, wherein a light-guiding path of the volume of the wear volume element (3) is dependent on the wear travel of the brake lining (18, 18'). A method for determining wear travel with the wear travel sensor (1) determines a phase shift between an optical exciter signal which is fed into the wear volume element (3) and a response signal as wear travel.
(FR)L'invention concerne un capteur de chemin d'usure (1) permettant de détecter un chemin d'usure d'une garniture de frein (18, 18'), en particulier de frein à disque. Le capteur comporte une enveloppe de protection (10) comprenant un côté friction (11) et un côté raccordement (12), et un palpeur (2) muni d'au moins un élément volume d'usure (3). L'élément volume d'usure (3) est photoconducteur, le trajet d'ondes optiques du volume de l'élément volume d'usure (3) dépendant du chemin d'usure de la garniture de frein (18, 18'). L'invention concerne également un procédé permettant de déterminer un chemin d'usure au moyen du capteur de chemin d'usure (1). Ledit procédé consiste à déterminer en tant que chemin d'usure un déphasage entre un signal optique d'excitation injecté dans l'élément de volume d'usure (3) et un signal de réponse.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)