WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014005747) DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS ENTIÈREMENT FERMÉ, POUVANT SUPPORTER LES COURANTS DE FOUDRE, LIMITANT LES COURANTS DE SUITE ET COMPORTANT AU MOINS UN ÉCLATEUR
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/005747    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/059441
Date de publication : 09.01.2014 Date de dépôt international : 07.05.2013
CIB :
H01T 2/02 (2006.01), H01T 4/16 (2006.01), H01T 15/00 (2006.01), H02H 9/06 (2006.01)
Déposants : DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG [DE/DE]; Hans-Dehn-Straße 1 92318 Neumarkt/Opf. (DE)
Inventeurs : BÜHLER, Klaus; (DE).
SCHREITER, Stefanie; (DE).
EHRLER, Jens; (DE).
ERHARDT, Arnd; (DE)
Mandataire : MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR; Widenmayerstr. 47 - 50 80538 München (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 105 984.5 04.07.2012 DE
10 2012 112 480.9 18.12.2012 DE
Titre (DE) GEKAPSELTE, BLITZSTROMTRAGFÄHIGE UND FOLGESTROMBEGRENZENDE ÜBERSPANNUNGSSCHUTZEINRICHTUNG MIT MINDESTENS EINER FUNKENSTRECKE
(EN) ENCAPSULATED SURGE PROTECTION DEVICE CAPABLE OF CARRYING LIGHTNING CURRENTS AND LIMITING FOLLOW CURRENTS AND COMPRISING AT LEAST ONE SPARK GAP
(FR) DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS ENTIÈREMENT FERMÉ, POUVANT SUPPORTER LES COURANTS DE FOUDRE, LIMITANT LES COURANTS DE SUITE ET COMPORTANT AU MOINS UN ÉCLATEUR
Abrégé : front page image
(DE)Die Erfindung betrifft eine gekapselte, blitzstromtragfähige und folgestrombegrenzende Überspannungsschutzeinrichtung mit mindestens einer Funkenstrecke, welche jeweils mindestens zwei Hauptelektroden und eine Hilfselektrode aufweist, welche mit einer Zündeinrichtung zur Triggerung bei transienten Überspannungen in Verbindung steht. Erfindungsgemäß ist eine zweite, von der ersten unabhängige Zündeinrichtung vorhanden, welche die Funkenstrecke ohne die Notwendigkeit des Vorhandenseins von Überspannungen oder Impulsströmen auf der Basis des Vorliegens einer Mindestspannung zwischen den Hauptelektroden der Funkenstrecke aktivieren kann.
(EN)The invention relates to an encapsulated surge protection device capable of carrying lightning currents and limiting follow currents and comprising at least one spark gap, which has in each case at least two main electrodes and one auxiliary electrode, which is connected to a starting device for triggering in the event of transient surges. The invention provides a second starting device which is independent of the first starting device and which can activate the spark gap without the need for the presence of surges or pulse currents on the basis of the presence of a minimum voltage between the main electrodes of the spark gap.
(FR)L'invention concerne un dispositif de protection contre les surtensions entièrement fermé, pouvant supporter les courants de foudre, limitant les courants de suite et comprenant au moins un éclateur qui comporte au moins deux électrodes principales et une électrode secondaire qui est reliée à un dispositif d'allumage pour un déclenchement en cas de surtensions transitoires. Un deuxième dispositif d'allumage indépendant du premier dispositif d'allumage peut activer l'éclateur en présence d'une tension minimale entre les électrodes principales de l'éclateur, même en l'absence de surtensions ou de courants pulsés.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KM, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)