WIPO logo
Mobile | Deutsch | English | Español | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 | العربية |
PATENTSCOPE

Recherche dans les collections de brevets nationales et internationales
World Intellectual Property Organization
Recherche
 
Options de navigation
 
Traduction
 
Options
 
Quoi de neuf
 
Connexion
 
Aide
 
Traduction automatique
1. (WO2014005684) MÉLANGE DE MATIÈRE DE REMPLISSAGE UTILISÉ POUR PRODUIRE DES MATÉRIAUX THERMOPLASTIQUES DE RENFORCEMENT DE CHAUSSURE
Dernières données bibliographiques dont dispose le Bureau international   

N° de publication :    WO/2014/005684    N° de la demande internationale :    PCT/EP2013/001894
Date de publication : 09.01.2014 Date de dépôt international : 27.06.2013
CIB :
A43B 1/00 (2006.01)
Déposants : BK GIULINI GMBH [DE/DE]; Giulini Str. 2 67065 Ludwigshafen (DE)
Inventeurs : JÄRGER, Henriette; (DE).
FIEBIGER, Markus; (DE).
BUSALT, Werner; (DE)
Données relatives à la priorité :
10 2012 013 432.0 05.07.2012 DE
Titre (DE) FÜLLSTOFFMISCHUNG FÜR DIE HERSTELLUNG VON THERMOPLASTISCHEN SCHUHVERSTEIFUNGSMATERIALIEN
(EN) FILLER MIXTURE FOR THE PRODUCTION OF THERMOPLASTIC SHOE REINFORCEMENT MATERIALS
(FR) MÉLANGE DE MATIÈRE DE REMPLISSAGE UTILISÉ POUR PRODUIRE DES MATÉRIAUX THERMOPLASTIQUES DE RENFORCEMENT DE CHAUSSURE
Abrégé : front page image
(DE)Die vorliegende Erfindung betrifft eine Füllstoffmischung aus einem Biokunststoff und einem speziell ausgewählten, nachwachsenden Naturstoff, nämlich aus Reisschalen Pulver in einer Menge bis zu 50 Gew.- % und Polymilchsäure Pulver bis zu 70 Gew. %, welche für die Herstellung von thermoplastischen Versteifungsmaterialien für die Schuhindustrie, in erster Linie von Vorder- und Hinterkappen geeignet ist. Die Herstellung von Schuhversteifungsmaterialien mit der erfinderischen Füllstoffmischung kann sowohl auf einer Doppelbandanlage, als auch durch Extrusion, insbesondere auch durch Coextrusion erfolgen.
(EN)The present invention relates to a filler mixture made from a bioplastic and a specially selected, renewable natural material, specifically a material consisting of rice husk powder in a volume of up to 50% by weight and polylactic acid powder of up to 70% by weight, which is suitable for the production of thermoplastic reinforcement materials for the footwear industry, primarily for toe caps and counters. Shoe reinforcement materials using the filler mixture according to the invention can be produced both on a double belt system and by extrusion, particularly by coextrusion.
(FR)L'invention concerne un mélange de matière de remplissage constitué d'un bioplastique et d'une substance naturelle renouvelable spécialement sélectionnée, à savoir de poudre d'écorce de riz dans une quantité pouvant atteindre 50 % en poids et de poudre d'acide polylactique dans une quantité pouvant atteindre 70 % en poids, pouvant convenir pour produire des matières thermoplastiques de renforcement pour l'industrie de la chaussure, prioritairement pour la production de bouts ou contreforts de chaussure. La production de matières de renforcement de chaussure au moyen du mélange de matière de remplissage selon l'invention peut être effectuée non seulement sur une installation à double courroie, mais aussi par extrusion, en particulier par coextrusion.
États désignés : AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IS, JP, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW.
Organisation régionale africaine de la propriété intellectuelle (ARIPO) (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
Office eurasien des brevets (OEAB) (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
Office européen des brevets (OEB) (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
Organisation africaine de la propriété intellectuelle (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG).
Langue de publication : allemand (DE)
Langue de dépôt : allemand (DE)